| and now it’s just gone after dark
| а теперь только что стемнело
|
| and we move to the other part of it
| и мы переходим к другой его части
|
| secret part of your restless heart
| тайная часть твоего беспокойного сердца
|
| to glide past every city light
| скользить мимо каждого городского огня
|
| like a satellite careering through the sky
| как спутник, летящий по небу
|
| this colour, this summer night
| этот цвет, эта летняя ночь
|
| it’s your heart, it’s your heart
| это твое сердце, это твое сердце
|
| that gives me this western feeling
| это дает мне это западное чувство
|
| it’s your heart, it’s your heart
| это твое сердце, это твое сердце
|
| that gives me this western feeling
| это дает мне это западное чувство
|
| do you know, you give me
| ты знаешь, ты даешь мне
|
| you give me this western feeling
| ты даешь мне это западное чувство
|
| now look back see how far you’ve come
| Теперь оглянись назад, посмотри, как далеко ты продвинулся
|
| will you unravel in the sun
| ты распутаешься на солнце
|
| come undone find your place
| найди свое место
|
| held up high said from string as well
| поднял высоко сказал также из струны
|
| no return to that restless place
| нет возврата в это беспокойное место
|
| you’ve reached it you’ve found your grace
| ты достиг этого, ты нашел свою благодать
|
| it’s your heart, it’s your heart
| это твое сердце, это твое сердце
|
| that gives me this western feeling
| это дает мне это западное чувство
|
| it’s your heart, it’s your heart
| это твое сердце, это твое сердце
|
| that gives me this western feeling
| это дает мне это западное чувство
|
| oh do you know, you give me
| о, ты знаешь, ты даешь мне
|
| you give me this western feeling
| ты даешь мне это западное чувство
|
| it’s your heart, it’s your heart
| это твое сердце, это твое сердце
|
| that gives me this western feeling
| это дает мне это западное чувство
|
| it’s your heart, it’s your heart
| это твое сердце, это твое сердце
|
| that gives me this western feeli | это дает мне это западное чувство |