| Can you spare me a quarter
| Не могли бы вы уделить мне четверть
|
| Though I have no one to call
| Хотя мне некому позвонить
|
| I just thought it might save my ass one day
| Я просто подумал, что однажды это может спасти мою задницу
|
| If the sky or the free world were to fall
| Если бы небо или свободный мир рухнули
|
| This is the only thing that I can do
| Это единственное, что я могу сделать
|
| This is the only thing I know how to say
| Это единственное, что я знаю, как сказать
|
| And when everything is gone and the night, it seems, grows long
| И когда все ушло и ночь, кажется, становится длинной
|
| Will you play this record anyway?
| Ты все равно будешь играть эту пластинку?
|
| There are a million ways to say it
| Есть миллион способов сказать это
|
| There are a million lies to choose from
| Есть миллион лжи на выбор
|
| So don’t look up, you might find that your head is stuck
| Так что не смотрите вверх, вы можете обнаружить, что ваша голова застряла
|
| No one’s going to bail us out of this one
| Никто не собирается выручать нас из этого
|
| Every time I call your name
| Каждый раз, когда я называю твое имя
|
| Somehow I wish it were the same
| Почему-то я хочу, чтобы это было то же самое
|
| For me and you and all the things we do
| Для меня и тебя и всего, что мы делаем
|
| Not in vain, no
| Не зря, нет
|
| Maybe I could give you a ride
| Может быть, я мог бы подвезти тебя
|
| Though I don’t really own a car
| Хотя у меня нет машины
|
| Well it isn’t anything so different
| Ну, это не так уж и отличается
|
| Than living underneath a dying star
| Чем жить под умирающей звездой
|
| Well this is what we all get up for
| Ну, это то, за что мы все встаем
|
| When all the clocks go out of time
| Когда все часы идут не вовремя
|
| 'Cause nothing short of war and death and money
| Потому что ничего, кроме войны, смерти и денег
|
| Will ever fucking change your mind
| Когда-нибудь, черт возьми, передумаешь
|
| There are a million ways to die son
| Есть миллион способов умереть, сын
|
| And there are a million places to choose from
| И есть миллион мест на выбор
|
| So don’t look up, you might find that your head is stuck
| Так что не смотрите вверх, вы можете обнаружить, что ваша голова застряла
|
| No one’s going to bail us out of this one
| Никто не собирается выручать нас из этого
|
| And every time I call your name
| И каждый раз, когда я называю твое имя
|
| Somehow I wish it were the same
| Почему-то я хочу, чтобы это было то же самое
|
| For me and you and all the things we do
| Для меня и тебя и всего, что мы делаем
|
| Not in vain
| Не зря
|
| And every time I call your name
| И каждый раз, когда я называю твое имя
|
| Somehow I wish it were the same
| Почему-то я хочу, чтобы это было то же самое
|
| For me and you and all the things we do
| Для меня и тебя и всего, что мы делаем
|
| Not in vain
| Не зря
|
| And who will kill this native son?
| И кто убьет этого родного сына?
|
| Who will learn from everything that we have done?
| Кто извлечет урок из всего, что мы сделали?
|
| And who will we get to stand up for tomorrow?
| И за кого мы завтра заступимся?
|
| Who will we get to stand up for tomorrow?
| За кого мы завтра заступимся?
|
| It’s all about (unintelligible)
| Это все о (неразборчиво)
|
| It’s all about (unintelligible)
| Это все о (неразборчиво)
|
| Native son
| Родной сын
|
| Native son, yeah
| Родной сын, да
|
| Got you now
| Понял тебя сейчас
|
| Come on, old man | Давай, старик |