| You’ve got a dark side, that I can give no light.
| У тебя есть темная сторона, которую я не могу осветить.
|
| Consider this my blessing, this is your dance.
| Считай это моим благословением, это твой танец.
|
| I’ve got an answer, but I’m sure that it’s not right.
| У меня есть ответ, но я уверен, что он неверен.
|
| Don’t follow me down there,
| Не следуй за мной туда,
|
| Just stand proud and tall.
| Просто стой гордо и высоко.
|
| And don’t worry bout us, we’ll be,
| И не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be fine.
| Не беспокойтесь о нас, мы будем в порядке.
|
| I got a dark side that I’m sure you have not seen,
| У меня есть темная сторона, которую я уверен, вы не видели,
|
| It manifests itself behind a smoke screen.
| Оно проявляется за дымовой завесой.
|
| All in a long life, that I’ve learned these days will pass.
| Все в долгой жизни, которую я узнал в эти дни, пройдет.
|
| It happens too slow, so we drown,
| Это происходит слишком медленно, поэтому мы тонем,
|
| Drown 'em all.
| Утопить их всех.
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be fine.
| Не беспокойтесь о нас, мы будем в порядке.
|
| We all have a dark side
| У всех нас есть темная сторона
|
| That is ours and ours alone
| Это наше и только наше
|
| Crawl out of that hole and scream
| Вылезай из этой дыры и кричи
|
| Damn, damn it all!
| Черт, черт возьми все это!
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be
| Не беспокойтесь о нас, мы будем
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us, we’ll be,
| Не беспокойтесь о нас, мы будем,
|
| Don’t worry bout us we’ll be fine… | Не беспокойтесь о нас, у нас все будет хорошо… |