| Remember all the sisters and brothers that got shot by the cops
| Вспомни всех сестер и братьев, которых застрелили копы
|
| We got our hands in the air and we still get popped
| Мы подняли руки вверх, и нас все еще хлопают
|
| Now I ain’t saying all cops is bad
| Теперь я не говорю, что все копы плохие
|
| How many we got to lose before they take away a badge
| Сколько мы должны потерять, прежде чем они заберут значок
|
| How many of us gotta march man before this end
| Сколько из нас должны маршировать перед этим концом
|
| Why they going on vacation and they put us in the pen
| Почему они уезжают в отпуск, а нас сажают в загон
|
| Is it because of our skin tone, what happened to freedom of speech
| Из-за нашего тона кожи то, что случилось со свободой слова
|
| They lock us up in the chains and gun us down in the streets
| Нас заковывают в цепи и расстреливают на улицах
|
| Dear brothers or should I say soldiers of all colors
| Дорогие братья, или лучше сказать солдаты всех мастей
|
| Where we went wrong I wrote this love song for ya
| Где мы ошиблись, я написал эту песню о любви для тебя
|
| Let me begin to tell ya how I love ya
| Позвольте мне начать рассказывать вам, как я люблю тебя
|
| And if your heart is anything like mine, soldier I’d die for ya
| И если твое сердце похоже на мое, солдат, я умру за тебя
|
| You never met me but you felt my presence
| Ты никогда не встречал меня, но ты чувствовал мое присутствие
|
| Your father, your son, your brother, that’s my essence
| Твой отец, твой сын, твой брат, это моя сущность
|
| I’m only human so I stress like you and I’m just like you and someday I gotta
| Я всего лишь человек, поэтому я стрессую, как и вы, и я такой же, как вы, и когда-нибудь я должен
|
| leave this flesh like you
| оставь эту плоть, как ты
|
| We’re all a part of a plan that we would never truly understand
| Мы все являемся частью плана, который никогда не поймем по-настоящему.
|
| And convictions seeking confessions, we’re confused by the devil’s hand
| И убеждения ищут признания, нас смущает рука дьявола
|
| Ain’t none of us was born killers and thieves but it’s the evil we instill in
| Разве никто из нас не родился убийцей и вором, но это зло, которое мы прививаем
|
| the seeds
| семена
|
| My soldiers as ironic as it seems Woadie don’t nothing truly exist but your
| Мои солдаты, как бы иронично это ни звучало, Вади, на самом деле не существует ничего, кроме твоего
|
| dreams Woadie
| мечты Уоди
|
| And sometimes I find myself worshipping in the moment
| И иногда я ловлю себя на том, что поклоняюсь в данный момент
|
| And when you catch me off track just put me back on it, with your love
| И когда ты поймаешь меня на пути, просто верни меня на него с любовью
|
| All our people we lost out here
| Все наши люди, которых мы потеряли здесь
|
| (Lord tell us where do we go from here)
| (Господи, скажи нам, куда мы идем отсюда)
|
| Got our hands up but still in fear
| Подняли руки, но все еще в страхе
|
| All the bad times we’ve been through
| Все плохие времена, через которые мы прошли
|
| (Lord tell us where do we go from here)
| (Господи, скажи нам, куда мы идем отсюда)
|
| Flashing lights please don’t shoot
| Мигающие огни, пожалуйста, не стреляйте
|
| You need me and I need you
| Ты нуждаешься во мне, и я нуждаюсь в тебе
|
| (Lord tell us where do we go from here)
| (Господи, скажи нам, куда мы идем отсюда)
|
| We’re all human nobody’s perfect
| Мы все люди, никто не идеален
|
| Change your ways while you got time
| Измените свои пути, пока у вас есть время
|
| (Lord tell us where do we go from here)
| (Господи, скажи нам, куда мы идем отсюда)
|
| Lord tell us, did Martin Luther King man die for nothing,
| Господи, скажи нам, Мартин Лютер Кинг умер напрасно,
|
| in Baton Rouge Alton Sterling man die for nothing,
| в Батон-Руж Альтон Стерлинг человек умирает ни за что,
|
| Philando Castile it looked real 'til I seen on Facebook man how he got killed
| Филандо Кастиле, это выглядело правдоподобно, пока я не увидел на Facebook человека, как его убили.
|
| Eric Gordon told the cops Man I can’t breathe
| Эрик Гордон сказал копам, что я не могу дышать
|
| Trayvon and Mike Brown died right up in the streets
| Трейвон и Майк Браун умерли прямо на улице
|
| Sandra Bland Man never had a chance, hung her in the cell like the Klu Klux Klan
| Сандра Блэнд У человека никогда не было шанса, повесил ее в камере, как Клу-клукс-клан
|
| These man-made laws man supposed to be protecting the people
| Эти рукотворные законы человек должен защищать людей
|
| The bad cops out here committing the ultimate evil
| Плохие полицейские здесь совершают абсолютное зло
|
| And it’s a shame how they screw us
| И это позор, как они трахают нас
|
| Man we’re all human but you see how they do us
| Чувак, мы все люди, но ты видишь, как они относятся к нам.
|
| They say slavery don’t exist man say we all free
| Они говорят, что рабства не существует, человек говорит, что мы все свободны
|
| Law say we got rights why we can’t walk the streets
| Закон говорит, что у нас есть права, почему мы не можем ходить по улицам
|
| You say we all evil so we protest for love and peace
| Вы говорите, что мы все злые, поэтому мы протестуем за любовь и мир
|
| And get scared see tattoos, dreads and gold teeth
| И испугаться увидеть татуировки, дреды и золотые зубы
|
| We pray for the families that lost their loved ones in this injustice.
| Мы молимся за семьи, которые потеряли своих близких в этой несправедливости.
|
| We pray for the police that lost their lives in these senseless killings.
| Мы молимся за полицию, которая погибла в результате этих бессмысленных убийств.
|
| We fight ignorance with love and I’m not pointing the finger at nobody because
| Мы боремся с невежеством с любовью, и я ни на кого не указываю пальцем, потому что
|
| this is a human problem we’re facing right now. | это человеческая проблема, с которой мы сталкиваемся прямо сейчас. |
| I’m just saying if a police
| Я просто говорю, если полиция
|
| commit a crime he should be treated like a criminal just like everybody else.
| совершить преступление, с ним следует обращаться как с преступником, как и со всеми остальными.
|
| We just want justice. | Мы просто хотим справедливости. |
| No more paid vacations. | Больше никаких оплачиваемых отпусков. |
| POP pullover protocol.
| Протокол пуловера POP.
|
| I mean we all hurtin' Blacks, Whites, Asians, Latinos. | Я имею в виду, что мы все причиняем боль черным, белым, азиатам, латиноамериканцам. |
| We all we got.
| Мы все, что у нас есть.
|
| We just want peace. | Мы просто хотим мира. |
| When you know better, you do better. | Когда вы знаете лучше, вы делаете лучше. |
| None of us perfect.
| Никто из нас не совершенен.
|
| 1st John 4:21 Anyone that love God must love his people. | 1 Иоанна 4:21 Любящий Бога должен любить свой народ. |
| We got our hands up,
| Мы подняли руки,
|
| don’t shoot. | не стреляй. |
| We all we got. | Мы все, что у нас есть. |