| Welcome to the ghetto radio
| Добро пожаловать на радио гетто
|
| Where the people be living kinda low
| Где люди живут довольно низко
|
| So you better not slow
| Так что лучше не медлить
|
| Or ya might catch the B-O
| Или ты можешь поймать B-O
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| These are the people in my hood
| Это люди в моем капюшоне
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| And most of them are up to no good
| И большинство из них ни к чему хорошему
|
| Let’s take a walk through my hood
| Давайте прогуляемся по моему капоту
|
| Where that phrase «it's all good»
| Где эта фраза «все хорошо»
|
| Don’t apply, although I wish it could
| Не подавайте заявку, хотя я бы хотел, чтобы она могла
|
| In thickness the shit is real
| По толщине дерьмо настоящее
|
| Come and get a feel of the raw deals
| Приходите и почувствуйте сырые предложения
|
| See that nigga running with the steel?
| Видишь того ниггера, бегущего со сталью?
|
| His name is KK and back in the day
| Его зовут КК и раньше
|
| He was a star running-back
| Он был звездой бегунов
|
| Plus he ran track
| Плюс он бегал по дорожке
|
| He could’ve been the next Walter Payton
| Он мог бы стать следующим Уолтером Пэйтоном
|
| But wait an' watch him go and stick that lady up and start skatin'
| Но подожди и посмотри, как он пойдет, засунет эту даму и начнет кататься на коньках.
|
| And see that sister with the weave down her back?
| И видишь эту сестру с плетением на спине?
|
| That’s Priscilla, she be drinkin' Miller by the pack
| Это Присцилла, она будет пить Миллера пачками
|
| Her brother’s name is June but he caught a slug in his spine right here
| Ее брата зовут Джун, но он поймал пулю в позвоночнике прямо здесь.
|
| Now he rolls a wheelchair
| Теперь он катает инвалидную коляску
|
| And there’s Mrs Robinson («aight, you?»)
| И есть миссис Робинсон («хорошо, ты?»)
|
| That’s my man mom, she make the slam beef stew
| Это мой мужчина, мама, она готовит тушеную говядину
|
| And there go Joe Slim who wears a green brim
| А вот и Джо Слим, который носит зеленые поля
|
| And drives a green Cadillac with a spare on the back
| И водит зеленый Кадиллак с запаской сзади
|
| And that there’s Zak, who’s the crack maniac
| И что есть Зак, маньяк-крэк
|
| He’ll put a gun to your head just to get his habits fed
| Он приставит пистолет к твоей голове, чтобы накормить свои привычки
|
| And there’s Betty-May, who come out every day
| И есть Бетти-Мэй, которая выходит каждый день
|
| In Houser shoes and Golas
| В обуви Houser и Golas
|
| Pushing her babies in the strollers
| толкать своих детей в колясках
|
| There go Petey who be all in the books
| Там идет Пити, который все в книгах
|
| A’s in every class, never had a piece o' ass
| Отличники в каждом классе, никогда не было ни хрена
|
| Then we got the twins who drive the same Benz
| Затем у нас есть близнецы, которые водят один и тот же Benz
|
| And got the same 10s and 20s in their pockets and their skins
| И получили те же 10-е и 20-е в карманах и своих шкурах
|
| Be sweatin' em, 'cause they know they got the double mint
| Потейте их, потому что они знают, что получили двойную мяту
|
| And not the kind you chew, but I think you kinda knew
| И не тот, который вы жуете, но я думаю, вы вроде знали
|
| That’s Tina Parker, much darker than her sis
| Это Тина Паркер, намного темнее своей сестры.
|
| That’s because her moms is a fuckin' snake, hiss
| Это потому, что ее мамы - гребаная змея, шипение
|
| Nobody in the family is dark except she
| Никто в семье не темный, кроме нее
|
| And the UPS man with the long delivery
| И человек UPS с долгой доставкой
|
| And Jesse, he’s the neighbourhood Cinderella
| И Джесси, он Золушка по соседству
|
| And when the fella be walkin' you can tell a
| И когда парень будет ходить, вы можете сказать
|
| Whole lotta sugar’s in his core
| Целая куча сахара в его ядре
|
| Feed the soft, he be hittin' off
| Накорми мягкого, он зажигает
|
| He heads fresh home from up North
| Он направляется домой с севера
|
| Gee, that’s Mr Johnson, and that’s Ms Thompson
| Ого, это мистер Джонсон, а это мисс Томпсон.
|
| Both of them are married, but not to each other
| Они оба женаты, но не друг на друге
|
| Watch how they smother each other
| Смотри, как они душит друг друга
|
| With kisses, hugs, feels, and squeezes
| С поцелуями, объятиями, чувствами и сжиманиями
|
| Oh my sweet Jesus!
| О мой милый Иисус!
|
| These are the people from the Get Ready-o
| Это люди из Get Ready-o
|
| In other words the Ghetto
| Другими словами, гетто
|
| Crema muletto
| Крема мулетто
|
| It’s much worse than it looks and so is my hood
| Это намного хуже, чем кажется, и мой капюшон тоже.
|
| When 'nuff folks is up to no good
| Когда нахальные люди не замышляют ничего хорошего
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| These are the people in my hood
| Это люди в моем капюшоне
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| And most of them are up to no good
| И большинство из них ни к чему хорошему
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| These are the people in my hood
| Это люди в моем капюшоне
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| And most of them are up to no good
| И большинство из них ни к чему хорошему
|
| Just lookin' outta the window, I’m spyin'
| Просто смотрю в окно, я шпионю
|
| Wit' my eye an' the odds’re see niggas dyin'
| С моим глазом и шансами видеть, что ниггеры умирают
|
| Like Jimmy Jones when they get two chocolate cones
| Как Джимми Джонс, когда они получают два шоколадных рожка
|
| But all shorty got was a few broken bones
| Но все, что у коротышки, было несколько сломанных костей
|
| 'Cause he wanted to eat too quick
| Потому что он хотел есть слишком быстро
|
| And stepped out in the street too quick
| И вышел на улицу слишком быстро
|
| And got hit by this chick named Anna Cruz
| И попал под эту цыпочку по имени Анна Круз.
|
| Who drinks so many brews
| Кто пьет так много пива
|
| She couldn’t walk straight or talk straight and made the news
| Она не могла ходить прямо или говорить прямо и попала в новости
|
| Like Tamitha Smith, who used to like The Smiths
| Как Тамита Смит, которой раньше нравились The Smiths
|
| And getting mad loaded 'til her fuckin' heart exploded
| И злиться, пока ее гребаное сердце не взорвется
|
| Damn, a cardiac arrest at 16
| Блин, остановка сердца в 16
|
| But let me speak a bit about some more shit I seen
| Но позвольте мне немного рассказать о еще кое-каком дерьме, которое я видел
|
| They found a little girl in building number four
| В четвертом корпусе нашли маленькую девочку.
|
| Who had her panties to her ankles and her blood on the floor
| У кого были трусики до лодыжек и кровь на полу
|
| Maybe it’s because I’m nosey but I sho' see
| Может быть, это потому, что я любопытный, но я вижу
|
| A whole lotta shit takin' place in my face
| Целая куча дерьма на моем лице
|
| That’s Mr Jackson who grabbed his axe an'
| Это мистер Джексон схватил свой топор и
|
| Gave chase to a basehead who broke into his shed
| Погнался за бейсхедом, который ворвался в его сарай
|
| And when they caught 'im, he taught 'im
| И когда они поймали его, он научил его
|
| A very valuable education
| Очень ценное образование
|
| Split his wig no hesitation
| Разделите его парик без колебаний
|
| Ten thousand bullets, five thousand guns
| Десять тысяч пуль, пять тысяч орудий
|
| Five thousand triggers, one thousand sons
| Пять тысяч триггеров, тысяча сыновей
|
| Eight hundred mothers, ten million tears
| Восемьсот матерей, десять миллионов слез
|
| Twelve hundred caskets, four million beers
| Двенадцать сотен гробов, четыре миллиона пива
|
| Poured on the ground for the individuals that didn’t make it
| Вылил на землю для людей, которые не сделали это
|
| I don’t think that I can take it
| Я не думаю, что смогу это вынести
|
| 'Cause nowadays folks be livin' like the dreads on Medusa
| Потому что в наши дни люди живут, как дреды на Медузе
|
| It’s kinda hard to get used ta
| Трудно привыкнуть к
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| These are the people in my hood
| Это люди в моем капюшоне
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| And most of them are up to no good
| И большинство из них ни к чему хорошему
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| These are the people in my hood
| Это люди в моем капюшоне
|
| These are the people in my neighbourhood
| Это люди из моего района
|
| And most of them are up to no good | И большинство из них ни к чему хорошему |