| Turn the tv off, put down the cosmopolitan
| Выключите телевизор, положите космополита
|
| I’d like to think that I’m not asking alot
| Я хотел бы думать, что я не прошу многого
|
| Oh my god, this static is bad for my complexion
| Боже мой, эта статика плохо влияет на мой цвет лица
|
| This town has turned you into someone you’re not
| Этот город превратил тебя в того, кем ты не являешься
|
| And every other day I hear another brother say
| И через день я слышу, как другой брат говорит
|
| That I’m standing in line
| Что я стою в очереди
|
| Please, just let me go, just let me go And if it’s all over, just tell me so, just tell me so Please, just let me go And I won’t be your shadow anymore
| Пожалуйста, просто отпусти меня, просто отпусти меня И если все кончено, просто скажи мне так, просто скажи мне так Пожалуйста, просто отпусти меня И я больше не буду твоей тенью
|
| I passed the house last night, knowing it was my last time
| Прошлой ночью я проходил мимо дома, зная, что это мой последний раз
|
| I’d see the dent of anger kicked in your car
| Я бы увидел вмятину гнева в твоей машине
|
| In the rear view mirror, thoughts of sex cross my mind
| В зеркале заднего вида мысли о сексе приходят мне в голову
|
| Looks like the drama queen is finally a star
| Похоже, королева драмы наконец-то стала звездой
|
| And every other day I hear another brother saying that
| И через день я слышу, как другой брат говорит, что
|
| I’m crazy, for lying to myself and you for trying
| Я сумасшедший, потому что лгал себе, а ты пытался
|
| You lost your mind, I lost my keys
| Ты сошла с ума, я потерял ключи
|
| Sometime last night, when I was on my knees
| Где-то прошлой ночью, когда я стоял на коленях
|
| I miss the smile, that you traded for the cold piece of armor
| Я скучаю по улыбке, которую ты променял на холодную броню
|
| Wrapped around you heart | Обернутое вокруг твоего сердца |