| Brown Chicken Brown Cow
| Коричневая курица Коричневая корова
|
| Seen a brick house downtown
| Видел кирпичный дом в центре города
|
| All I could do was say Wow
| Все, что я мог сделать, это сказать Вау
|
| ILLuminated Mythos
| ILLluminated Mythos
|
| A steel band playing crypto calypso by a street post
| Стальная группа, играющая на крипто-калипсо у уличного столба
|
| Hot tea honey crumpets honey and oats
| Горячий чай с медовыми лепёшками из мёда и овса
|
| Hand on over your heart kneel to a 5 headed goat
| Положи руку на сердце, встань на колени перед пятиголовым козлом.
|
| The shadow wants to breakaway from the light source
| Тень хочет отделиться от источника света
|
| But nothing ain’t never that easy
| Но ничего не бывает так просто
|
| Fight for it
| Борьба за это
|
| Stand on ya' toes
| Встань на цыпочки
|
| Dance or face glacing blows
| Танец или удары по лицу
|
| Try to hold your pants up with those
| Попробуйте придержать штаны с помощью этих
|
| Brown shoe boy — white hat Stetson McCoy &Mayday McKay The Gargoyle
| Мальчик в коричневых туфлях — в белой шляпе Стетсон Маккой и Мэйдей МакКей Горгулья
|
| Listen to the beat alone
| Слушайте бит в одиночестве
|
| Take adrenachrome
| Принять адренахром
|
| First part that freezes you can’t feel your toes
| Первая часть, которая замерзает, вы не чувствуете пальцев ног
|
| For what certain thought forms project
| Для чего проектируются определенные мыслеформы
|
| Sharp horns former wall st exec you don’t wanna' be next
| Острые рога, бывший уолл-стрит, исполнительный, ты не хочешь быть следующим
|
| Who could cash a quadrillion dollar check — count half n rest
| Кто мог бы обналичить чек на квадриллион долларов — считайте половину и остальное
|
| Wake up — cash the other half when I’m dead
| Просыпайся — получи вторую половину, когда я умру
|
| You heard what he said
| Вы слышали, что он сказал
|
| Gimmie my bread
| Дай мой хлеб
|
| Gimmie my bread
| Дай мой хлеб
|
| Gimmie my bread
| Дай мой хлеб
|
| Illuminati wants is all n won’t stop till they have it all
| Иллюминаты хотят все и не остановятся, пока не получат все
|
| Still — they want more
| Тем не менее — они хотят большего
|
| Body organs gored to the core singing ritual song
| Органы тела пронзены до глубины души пением ритуальной песни
|
| Cleaning products sanitize floors
| Чистящие средства дезинфицируют полы
|
| True — lemmie throw a few — the hexagonal ellipsoid droids took a photo of you
| Правда — лемми, бросьте несколько — шестиугольные эллипсовидные дроиды сфотографировали вас
|
| Shapeshift while you listen to this
| Меняйте форму, пока слушаете это
|
| They got away with it
| Им это сошло с рук
|
| Don’t ask me how? | Не спрашивайте меня, как? |
| a smoldering pile of organic material now
| тлеющая куча органического материала сейчас
|
| That’s what I call a Chicago Standoff
| Вот что я называю Чикагским противостоянием.
|
| Their shadows hide
| Их тени скрывают
|
| But their blatant ways
| Но их вопиющие способы
|
| Blind like the sun
| Слепой, как солнце
|
| Free mason lies
| Вольный каменщик лжет
|
| And bloody games
| И кровавые игры
|
| This world is run
| Этот мир управляется
|
| By silent shadows
| Безмолвными тенями
|
| This world is run
| Этот мир управляется
|
| Silent shadows
| Тихие тени
|
| We study
| Мы учимся
|
| Scholarship report card through the mail
| Табель успеваемости по стипендии по почте
|
| Crypto currency PhD courses in jail
| Курсы докторантуры по криптовалюте в тюрьме
|
| They run the world — iLLuminati don’t fail
| Они правят миром — iLLuminati не подводят
|
| False flag details
| Детали под ложным флагом
|
| Set sail but don’t mess with no whales
| Отправляйтесь в плавание, но не связывайтесь с китами
|
| Master Ptah! | Мастер Птах! |
| «they stole our time!»
| «Они украли наше время!»
|
| Imagine how we feel
| Представьте, что мы чувствуем
|
| They stole our rhymes
| Они украли наши рифмы
|
| I meet the King on his turf
| Я встречаю короля на его территории
|
| Far away from the Serfs n Mercs
| Вдали от крепостных и наемников
|
| Somewhere in inner earth with the Smurfs
| Где-то во внутренней земле со смурфами
|
| Emotion manifest thought 1st
| Эмоциональная манифестная мысль 1-я
|
| Survival is not taking a picture standing next to a hearse
| Выживание — это не фотографирование рядом с катафалком.
|
| Magnetic Ultra shackles
| Магнитные ультра скобы
|
| Grab ether plasma
| Захватите эфирную плазму
|
| No telling what these demons is after
| Не сказать, что эти демоны после
|
| Even now I know not what it was for
| Даже сейчас я не знаю, для чего это было
|
| Until thine day I shed my physical coil
| До твоего дня я потерял свою физическую катушку
|
| The blood — died on the cross in the mud with some hard knuckle gloves n a fuel
| Кровь — умер на кресте в грязи в перчатках с жесткими костяшками пальцев на топливе
|
| can jug
| может кувшин
|
| They say it’s all love
| Они говорят, что это все любовь
|
| Tried to kill ya' whole internet buzz
| Пытался убить тебя весь интернет-шум
|
| And you ain’t even into that bruh
| И ты даже не в этом брух
|
| A smoldering pile of organic material now
| Тлеющая куча органического материала сейчас
|
| Over a bowl of cereal
| За тарелкой хлопьев
|
| Wow…
| Ух ты…
|
| It’s way up — don’t name drop
| Это путь вверх — не называйте падение
|
| It’s way up — don’t name drop
| Это путь вверх — не называйте падение
|
| Don’t break the code
| Не взламывайте код
|
| They’re high up — don’t name drop
| Они высоко — не называйте падение
|
| They’re high up — don’t name drop
| Они высоко — не называйте падение
|
| Don’t break — don’t break the code | Не ломайте — не ломайте код |