| She’s drifting by the place where she pawned her rings
| Она дрейфует мимо того места, где заложила свои кольца
|
| Stepping out the way of the skateboard kings
| Шагая по пути королей скейтборда
|
| Tomorrow could be sweet
| Завтра может быть сладко
|
| And she’s living on a street called prospect
| И она живет на улице под названием проспект
|
| A girl of many aims
| Многоцелевая девушка
|
| And the big box bums are working relay teams
| И бомжи с большими коробками работают в эстафетных командах
|
| Like a blacksmith customising noisy boys' dreams
| Как кузнец, настраивающий сны шумных мальчишек
|
| And the old men tap their feet
| И старики топают ногами
|
| 'Cause they’re living on a street called prospect
| Потому что они живут на улице под названием Перспектива
|
| And there’s a brown stone church with a cracked bell ringing
| А там коричневая каменная церковь с треснувшим колоколом звонит
|
| Where the boys learn boxing and the girls learn singing
| Где мальчики учатся боксу, а девочки учатся петь
|
| Where the good take the cloth and the fallen join the game
| Где хорошие берут одежду, а падшие присоединяются к игре
|
| Before they burn out so briefly like an insect in the flame
| Прежде чем они сгорят так недолго, как насекомое в пламени
|
| The Lone Ranger buys a drink for old Saint John
| Одинокий рейнджер покупает выпивку старому Сент-Джону.
|
| He says, «Been so tired since the cavalry’s gone»
| Он говорит: «Я так устал с тех пор, как ушла кавалерия».
|
| Then his voice begins to crack
| Затем его голос начинает ломаться
|
| 'Cause they’re never coming back to Prospect
| Потому что они никогда не вернутся в Перспективу
|
| And nothing’s going on
| И ничего не происходит
|
| And then the sunlight splinters in a cloud of dust
| И тогда солнечный свет рассыпается в облаке пыли
|
| 'Cause it’s the devil’s flour now, the mill’s gone bust
| Потому что теперь это дьявольская мука, мельница обанкротилась
|
| And you don’t give up your seat
| И вы не уступаете свое место
|
| When the bus goes down a street called Prospect
| Когда автобус идет по улице под названием Проспект
|
| And reason’s never sweet, and ambition isn’t choosy
| И разум никогда не сладок, и амбиции не привередливы
|
| When politeness is a blade, and assertion is an Uzi
| Когда вежливость - клинок, а напористость - узи
|
| The poor get angry and the rich make hate
| Бедные злятся, а богатые ненавидят
|
| And your youth is like a dog rose, only blossoms for a day
| А молодость твоя, как шиповник, только на день цветет
|
| They say they’re going mining in the parking lot
| Они говорят, что собираются копать на стоянке
|
| It’s down to metal and to minerals but they won’t say what
| Дело в металле и минералах, но они не скажут, что
|
| And then they’re shaky on their feet
| И тогда они шатаются на ногах
|
| When they get back on a street called Prospect
| Когда они вернутся на улицу под названием Проспект
|
| Like burnouts on parade
| Как выгорание на параде
|
| So love me now and leave me 'cause I’m going away
| Так что люби меня сейчас и оставь меня, потому что я ухожу
|
| I only got a ticket for a very short stay
| У меня есть билет только на очень короткое пребывание
|
| And should we ever meet
| И если мы когда-нибудь встретимся
|
| Well, maybe best not on a street called Prospect
| Ну, может быть, лучше не на улице под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called…
| Улица под названием…
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called Prospect
| Улица под названием Проспект
|
| A street called— | Улица под названием— |