| Les soirs o? | Вечера, где |
| tu sais pas au juste o? | ты не знаешь где именно? |
| c’que t’emm?ne la vie
| что забирает твою жизнь
|
| Ramasse tes 25 cennes pis prom? | Забери свои 25 центов на выпускном? |
| ne to? | не так ли? |
| dans c’te taxi
| в этом такси
|
| Y’a plein d’soul dans sa t? | Много ли души в его голове? |
| le
| в
|
| Y’a du coeur dans le moteur
| В двигателе есть сердце
|
| Oh yeah — prends le taxi rock & roll
| О да, возьми рок-н-ролльное такси.
|
| Les soirs o? | Вечера, где |
| t’es press? | Вы спешите? |
| d’aller tu sais pas vraiment o?
| идти вы действительно не знаете, куда?
|
| Les soirs o? | Вечера, где |
| tu veux d’la folie mais pas conduire en fou
| хочешь сойти с ума, но не своди с ума
|
| Prends une sorte d’ambulance
| Возьмите какую-то скорую помощь
|
| Qui sonne comme une salle de danse
| Звучит как танцевальный зал
|
| REFRAIN
| ХОР
|
| Taxi rock & roll
| Такси рок-н-ролл
|
| Ah — tu voudras plus jamais descendre
| Ах, ты больше никогда не захочешь спускаться
|
| Taxi rock & roll
| Такси рок-н-ролл
|
| Ah — t’as des bonnes chances de te rendre
| Ах, у тебя есть хороший шанс сдаться
|
| Tu vas t’rendre
| Вы сдадитесь
|
| Les soirs que l’d?sespoir est plus dur que les plus belles romances
| Вечера отчаяния тяжелее самых красивых романов
|
| Les soirs o? | Вечера, где |
| t’as besoin d’savoir qu’on peut se sauver du noir
| Вы должны знать, что мы можем спастись от темноты
|
| Dis-lui qu’c’est une urgence
| Скажи ему, что это чрезвычайная ситуация
|
| Tu peux lui faire confiance | Вы можете доверять ему |