| I’m standin' with somethin' in my hand that don’t look too flower like.
| Я стою с чем-то в руке, что не слишком похоже на цветок.
|
| She slammed the pretty part in the door jam left me and the stems outside.
| Она захлопнула красивую часть дверного зазора, оставив меня и стебли снаружи.
|
| On my way back from fishin' I thought if brought a dozen roses home.
| Возвращаясь с рыбалки, я подумал, не принес ли домой дюжину роз.
|
| She’d smile when I told her there was one for each day that I’d been gone.
| Она улыбалась, когда я говорил ей, что на каждый день моего отсутствия приходилась одна.
|
| I tried to think like a woman.
| Я пыталась думать как женщина.
|
| Find out where that pretty head was at.
| Узнай, где была эта красивая голова.
|
| I tried to think like a woman.
| Я пыталась думать как женщина.
|
| But I don’t guess a woman thinks like that.
| Но я не думаю, что женщина так думает.
|
| I’m underneath the window with my guitar in the back yard soakin' wet.
| Я сижу под окном с гитарой на заднем дворе, мокрый насквозь.
|
| She poured what I’m afraid might of been toilet water on my head.
| Она вылила мне на голову то, что, я боюсь, могло быть туалетной водой.
|
| And I thought when she heard this song I wrote her on my way back into town.
| И я подумал, когда она услышала эту песню, которую я написал ей на обратном пути в город.
|
| It would cool her off but it appears it worked the other way around.
| Это охладило бы ее, но, похоже, сработало наоборот.
|
| I tried to think like a woman.
| Я пыталась думать как женщина.
|
| Find out where her pretty head was at.
| Узнай, где была ее хорошенькая головка.
|
| I tried to think like a woman.
| Я пыталась думать как женщина.
|
| But I don’t guess a woman thinks like that.
| Но я не думаю, что женщина так думает.
|
| I’m just gettin' comfortable in the dog house
| Я просто чувствую себя комфортно в собачьей будке
|
| When she pulls the curtains and I see her peakin' out.
| Когда она задергивает шторы, и я вижу, как она выглядывает.
|
| Well I lay here lookin' sad a while.
| Ну, я лежал здесь и выглядел грустным какое-то время.
|
| Sufer some and then she smiles.
| Sufer немного, а затем она улыбается.
|
| It’s all slowly dawnin' on me now.
| Теперь до меня все медленно доходит.
|
| Tried to think like a woman.
| Пыталась думать как женщина.
|
| Where she wanted me was right where I was at.
| Там, где она хотела, чтобы я был именно там, где я был.
|
| I tried to think like a woman.
| Я пыталась думать как женщина.
|
| If I was sweet thought she’d cut me some slack.
| Если бы я был милым, она бы сделала мне поблажку.
|
| Oh, but I don’t think a woman thinks like that.
| О, но я не думаю, что женщина так думает.
|
| I know she don’t. | Я знаю, что нет. |