| We gathered with the lawyer for the reading of the will
| Собрались с адвокатом на чтение завещания
|
| Mama sat there quietly between all of us kids
| Мама тихо сидела между всеми нами детьми
|
| Then he opened up the papers and my father’s words were read
| Затем он открыл бумаги, и слова моего отца были прочитаны
|
| You could’ve heard a pin drop when we heard the things he said
| Вы могли бы услышать падение булавки, когда мы услышали то, что он сказал
|
| To all my loving family I leave this old house
| Всей моей любящей семье я оставляю этот старый дом
|
| Just split up all the money and pass it all around
| Просто разделите все деньги и передайте всем
|
| But now that that’s all settled and it’s all said and done
| Но теперь, когда все решено, все сказано и сделано
|
| Here’s a few things that I’ll leave with each and every one
| Вот несколько вещей, которые я оставлю каждому
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| To the boys I leave the family name, the honesty and pride
| Мальчикам я оставляю фамилию, честность и гордость
|
| And to both my precious girls I leave a million lullabies
| И обеим моим драгоценным девочкам я оставляю миллион колыбельных
|
| (Sang)
| (Санг)
|
| Sing them to your children and let them know you care
| Пойте их своим детям и дайте им знать, что вам небезразлично
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| Take what strength I gave to you and be patient, kind and fair
| Возьмите ту силу, которую я дал вам, и будьте терпеливы, добры и справедливы
|
| To all I leave undying love let no one shed a tear
| Всем оставляю вечную любовь пусть никто не проливает слезы
|
| 'Cause I was the luckiest man on earth in the time that I was here
| Потому что я был самым счастливым человеком на земле в то время, когда я был здесь
|
| And finally to mother, who’s love was ever true
| И, наконец, к матери, чья любовь всегда была правдой
|
| (Sang)
| (Санг)
|
| The greatest gift a man can give I leave my heart to you
| Величайший подарок, который может дать мужчина, я оставляю тебе свое сердце
|
| We all just kind of sat there not knowing what to say
| Мы все просто сидели, не зная, что сказать
|
| Then mama looked at all of us and said I’d like to pray
| Потом мама посмотрела на всех нас и сказала, что я хочу помолиться
|
| So right there in that office in words so soft and still
| Так что прямо там, в этом офисе, словами такими мягкими и тихими
|
| We all swore that we’d honor the things in daddy’s will… | Мы все поклялись, что будем чтить то, что написано в завещании папы... |