| It’s funny all things a man can do when he’s asleep
| Забавно, что человек может делать, когда спит
|
| Like playing right field for the Red Sox on national TV
| Как играть правильное поле для Red Sox на национальном телевидении
|
| Or the next night I could the CEO of IBM
| Или на следующую ночь я мог бы генеральному директору IBM
|
| Or making out with Sandra Bullock in the movie we’re both in Oh how perfect it would be If my life we’re like my dreams
| Или целоваться с Сандрой Буллок в фильме, в котором мы оба снимаемся, О, как это было бы прекрасно, Если бы моя жизнь была похожа на мои мечты.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| But then again there is the one where it’s a normal day at work
| Но опять же есть тот, где обычный рабочий день
|
| And I realize that I’m not wearing pants
| И я понимаю, что я не ношу штаны
|
| Or the one where I’m skydiving
| Или тот, где я прыгаю с парашютом
|
| And my parachute won’t open
| И мой парашют не открывается
|
| And I wake up screaming just before I land
| И я просыпаюсь с криком прямо перед тем, как приземлиться
|
| On second thought I think I’ll stick with my reality
| Если подумать, я думаю, что буду придерживаться своей реальности
|
| Cause it’s a scary place to be There’s no logic there’s no guarantee
| Потому что это страшное место, нет никакой логики, нет гарантии
|
| In My Dreams
| В моих мечтах
|
| John Lennon takes me riding in his yellow submarine
| Джон Леннон катает меня на своей желтой подводной лодке
|
| Last night he even told me what I am the walrus means
| Прошлой ночью он даже сказал мне, что я морж означает
|
| The alarm clock started ringing I hit snooze and closed my eyes
| Будильник начал звонить, я нажал повтор и закрыл глаза
|
| And won a million bucks in Vegas every time I rolled the dice
| И выигрывал миллион баксов в Вегасе каждый раз, когда бросал кости
|
| Oh how perfect it would be If my life we’re like my dreams
| О, как было бы прекрасно, если бы моя жизнь была похожа на мои мечты
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| But then again there is the one
| Но опять же есть тот
|
| Where I’m running through the forest
| Где я бегу по лесу
|
| From a psycho with a meat hook for a hand
| От психа с мясным крюком вместо руки
|
| Or the one where Sandra Bullock leaves me standing at the alter
| Или тот, где Сандра Буллок оставляет меня стоять у алтаря
|
| Cause I got busted cutting off my mattress tag
| Потому что меня арестовали, срезав бирку с матраса.
|
| On second thought I think I’ll stick with my reality
| Если подумать, я думаю, что буду придерживаться своей реальности
|
| Cause it’s a scary place to be There’s no logic there’s no guarantee
| Потому что это страшное место, нет никакой логики, нет гарантии
|
| In My Dreams
| В моих мечтах
|
| Oh how perfect it would be If my life we’re like my dreams
| О, как было бы прекрасно, если бы моя жизнь была похожа на мои мечты
|
| But then again there is the one where it’s a normal day at work
| Но опять же есть тот, где обычный рабочий день
|
| And I realize that I’m not wearing pants
| И я понимаю, что я не ношу штаны
|
| Or the one where I’m skydiving
| Или тот, где я прыгаю с парашютом
|
| And my parachute won’t open
| И мой парашют не открывается
|
| And I realize that I’m not wearing pants
| И я понимаю, что я не ношу штаны
|
| But then again there is the one
| Но опять же есть тот
|
| Where I’m running through the forest
| Где я бегу по лесу
|
| And I realize that I’m not wearing pants
| И я понимаю, что я не ношу штаны
|
| Or the one where Sandra Bullock leaves me standing at the alter
| Или тот, где Сандра Буллок оставляет меня стоять у алтаря
|
| And I realize that I’m not wearing pants | И я понимаю, что я не ношу штаны |