| I was hoping you’d be gone
| Я надеялся, что ты уйдешь
|
| Tonight when I got home
| Сегодня вечером, когда я вернулся домой
|
| What are you still waiting for
| Чего ты все еще ждешь
|
| You’re probably thinking that
| Вы, наверное, думаете, что
|
| She won’t like it where she’s at
| Ей не понравится, где она находится
|
| And she’ll come knocking on my door
| И она постучит в мою дверь
|
| I used to believe that too
| Я раньше тоже в это верил
|
| But I don’t anymore
| Но я больше не
|
| So go away, blues don’t hand around
| Так что уходи, блюз не раздается
|
| She’s gone, let me love again somehow
| Она ушла, позволь мне снова как-нибудь полюбить
|
| I’ve tried, but I could not make her stay
| Я пытался, но я не мог заставить ее остаться
|
| So be like her and go away
| Так что будь как она и уходи
|
| Well, here we are again
| Ну, вот мы снова
|
| My old foul-weathered friend
| Мой старый непогодный друг
|
| Not much left to talk about
| Не так много осталось, чтобы говорить о
|
| We’ve cried and shared some laughs
| Мы плакали и делились смехом
|
| Reminiscing this and that
| Вспоминая то и это
|
| But it all seems so tiresome now
| Но теперь все это кажется таким утомительным
|
| You’ve been good company
| Вы были хорошей компанией
|
| But you wore your welcome thin
| Но вы носили свой приветственный тонкий
|
| So go away, blues don’t hand around
| Так что уходи, блюз не раздается
|
| She’s gone, let me love again somehow
| Она ушла, позволь мне снова как-нибудь полюбить
|
| I’ve tried, but I could not make her stay
| Я пытался, но я не мог заставить ее остаться
|
| So be like her and go away
| Так что будь как она и уходи
|
| Go away, blues don’t hand around
| Уходи, блюз не раздается
|
| She’s gone, let me love again somehow
| Она ушла, позволь мне снова как-нибудь полюбить
|
| I’ve tried, but I could not make her stay
| Я пытался, но я не мог заставить ее остаться
|
| So be like her and go away… | Так что будь как она и уходи… |