| Way down in Virginia
| Путь вниз в Вирджинии
|
| Amongst the tall grown sugarcane
| Среди высокого выросшего сахарного тростника
|
| Lived a simple man and a Dominecker hen
| Жили простой человек и доминекерская курица
|
| And a rose of a different name
| И роза с другим именем
|
| Well, the first time I felt lightening
| Ну, в первый раз я почувствовал облегчение
|
| I was standing in drizzling rain
| Я стоял под моросящим дождем
|
| With a trembling hand and a bottle of Gin
| С дрожащей рукой и бутылкой джина
|
| And a rose of a different name
| И роза с другим именем
|
| Well, the devil made me do it the first time
| Ну, дьявол заставил меня сделать это в первый раз
|
| The second time I done it on my own
| Второй раз я сделал это самостоятельно
|
| Lord put a handle on a simple headed man
| Господь положил ручку на человека с простой головой
|
| Help me leave that black rose alone
| Помоги мне оставить эту черную розу в покое
|
| When the devil made that woman
| Когда дьявол сделал эту женщину
|
| Lord, he threw the pattern away
| Господи, он выбросил шаблон
|
| Yeah, she were built for speed with the tools you need
| Да, она была создана для скорости с нужными вам инструментами.
|
| To make a new fool everyday
| Делать нового дурака каждый день
|
| Way down deep and dirty
| Путь вниз глубокий и грязный
|
| On the darkest side of shame
| На самой темной стороне стыда
|
| I caught a cane cuttin' man doin' it again
| Я снова поймал человека, который рубил тростник.
|
| With a rose of a different name
| С розой под другим именем
|
| Well, the devil made me do it the first time
| Ну, дьявол заставил меня сделать это в первый раз
|
| The second time I done it on my own
| Второй раз я сделал это самостоятельно
|
| Lord, put a handle on a simple headed man
| Господи, надень ручку на человека с простой головой
|
| Help me leave that black rose alone
| Помоги мне оставить эту черную розу в покое
|
| Well, the devil made me do it the first time
| Ну, дьявол заставил меня сделать это в первый раз
|
| The second time I done it on my own
| Второй раз я сделал это самостоятельно
|
| Lord, put a handle on a simple headed man
| Господи, надень ручку на человека с простой головой
|
| Help me leave that black rose alone | Помоги мне оставить эту черную розу в покое |