| Darkness to cover up
| Тьма, чтобы скрыть
|
| This accident of flesh and skin
| Эта авария плоти и кожи
|
| Darkness, black as her torn hair against his fist
| Тьма, черная, как ее разорванные волосы на его кулаке
|
| And the fibers underneath her fingernails
| И волокна под ее ногтями
|
| Will tell us tales of the malconstructed legacies
| Расскажет нам истории о неправильном наследии
|
| That shaped this tragedy
| Это сформировало эту трагедию
|
| From the darkness of early days
| Из тьмы первых дней
|
| Comes blueprints and designs
| Приходит чертежи и проекты
|
| For the darkness within each man
| Для тьмы внутри каждого человека
|
| To harden and to hide
| Затвердеть и спрятаться
|
| And to purge all signs of weakness
| И убрать все признаки слабости
|
| To make men out of the boys
| Сделать мужчин из мальчиков
|
| To remove the perceived difference
| Чтобы удалить воспринимаемую разницу
|
| Between girls and our toys
| Между девочками и нашими игрушками
|
| So break away
| Так что отрывайся
|
| They want you to be like them
| Они хотят, чтобы вы были похожи на них
|
| One of them
| Один из них
|
| Darkness to cloud your mind
| Тьма, чтобы затуманить твой разум
|
| And make you forget
| И заставить тебя забыть
|
| To react as you are told
| Реагировать так, как вам говорят
|
| You won’t obey like them
| Вы не будете подчиняться, как они
|
| You won’t obey like them
| Вы не будете подчиняться, как они
|
| And the enemies inside you
| И враги внутри тебя
|
| Posing as your nature
| Выдавать себя за свою природу
|
| Trying to become you
| Пытаюсь стать тобой
|
| So break away
| Так что отрывайся
|
| They want you to be like them
| Они хотят, чтобы вы были похожи на них
|
| One of them
| Один из них
|
| So break away
| Так что отрывайся
|
| They want you to be like them
| Они хотят, чтобы вы были похожи на них
|
| One of them | Один из них |