| Je construis, tu détruis
| Я строю, ты разрушаешь
|
| Dans mon rêve tu me réveilles
| Во сне ты меня будишь
|
| Je t’enlace et tu fuis
| я обнимаю тебя и ты убегаешь
|
| Tous les jours, c’est pareil
| Каждый день одно и то же
|
| Je me marre le soir
| я смеюсь по ночам
|
| Le matin, sans espoir
| Утром безнадежно
|
| Je vois ainsi le reflet de ma vie
| Так я вижу отражение своей жизни
|
| Il y a des jours où je vis sans soucis
| Бывают дни, когда я живу беззаботно
|
| Les enfants jouent, tout le monde s’en fout: «Bonjour, chéri. | Дети играют, никому нет дела: «Здравствуй, милый. |
| «Regard bizarre, il est tard, je pars
| "Странный вид, уже поздно, я ухожу
|
| Je marche solitaire, pas de paroles pour ma vie
| Я иду один, нет слов для моей жизни
|
| Touts les erreurs d mon passé ont renforcé ma vie
| Все ошибки моего прошлого укрепили мою жизнь
|
| J’avance seule la tête haute, je ris face à la vie
| Я иду один с высоко поднятой головой, я смеюсь над жизнью
|
| La vie ! | Жизнь ! |
| la vie ! | жизнь ! |
| je ris face à la vie
| я смеюсь над жизнью
|
| La vie ! | Жизнь ! |
| la vie ! | жизнь ! |
| personne ne changera ma vie
| никто не изменит мою жизнь
|
| Même si je peux rire, je ris pour réagir, je garde le sourire, c’est la réalité
| Хотя я могу смеяться, я смеюсь, чтобы отреагировать, я продолжаю улыбаться, это реальность
|
| Tu veux me changer, je ne suis pas assez, tu m’as menacée, ça, c’est vrai
| Ты хочешь изменить меня, мне мало, ты мне угрожал, это правда
|
| Je ne dors plus, le soir, le matin, sans espoir
| Я больше не сплю, ночью, утром, без надежды
|
| Je vois ainsi. | я так вижу. |
| C’est le reflet de ma vie
| Это отражение моей жизни
|
| Toutes les erreurs de mon passé ont renforcé ma vie
| Все ошибки моего прошлого укрепили мою жизнь
|
| J’avance seule la tête haute, je ris face à la vie
| Я иду один с высоко поднятой головой, я смеюсь над жизнью
|
| La vie ! | Жизнь ! |
| la vie ! | жизнь ! |
| je ris face à la vie
| я смеюсь над жизнью
|
| La vie ! | Жизнь ! |
| la vie ! | жизнь ! |
| personne ne changera ma vie
| никто не изменит мою жизнь
|
| Et tout ce temps perdu à t'écouter
| И все это время впустую слушал тебя
|
| Ma vie est un trophée, tu ne la peux pas gagner (pas gagner)
| Моя жизнь - трофей, ты не можешь его выиграть (не можешь выиграть)
|
| Je ne dors plus, le soir, le matin, sans espoir
| Я больше не сплю, ночью, утром, без надежды
|
| Je vois ainsi. | я так вижу. |
| Cela était ma vie
| Это была моя жизнь
|
| Toutes les erreurs de mon passé ont renforcé ma vie
| Все ошибки моего прошлого укрепили мою жизнь
|
| J’avance seule la tête haute, je ris face à la vie
| Я иду один с высоко поднятой головой, я смеюсь над жизнью
|
| La vie ! | Жизнь ! |
| la vie ! | жизнь ! |
| je ris face à la vie
| я смеюсь над жизнью
|
| La vie ! | Жизнь ! |
| la vie ! | жизнь ! |
| personne ne changera ma vie | никто не изменит мою жизнь |