| Pieprzę Cię Miasto (оригинал) | Иди Ты К Черту Город (перевод) |
|---|---|
| Pieprzę cię miasto | я трахаю тебя город |
| Twoje krwawe dzieje | Ваш кровавый происходит |
| Bledną gdy dnieje | Они бледнеют, когда рассветает |
| Pieprzę cię miasto | я трахаю тебя город |
| W tobie sobie mieszkam | я живу в тебе |
| Co nie znaczy, że spieprzam | Это не значит, что я облажался |
| Lub, że się dobrze tu czuję, pochuje | Или что мне здесь хорошо, его похоронят |
| Pieprzę cię miasto, chodzę własnymi drogami | Я трахаю тебя, город, я иду своей дорогой |
| A ty mi je wyznaczasz swymi przystankami | И ты даешь мне их своими стопами |
| Pieprzę cię miasto, jesteś jak stare ciasto | К черту город, ты как старый торт |
| Miasto, pasożycie, pieprzę cię nad życie | Город, паразит, иди на хуй лучше |
| Ale też nie widzę innego miast ciebie | Но я не вижу и других твоих городов |
| Więc pieprzę cię miasto czule | Так что я нежно трахаю тебя, город |
| Bo jesteś moim miastem | Потому что ты мой город |
| Któremu znów wrzasnę: | Кому снова закричу: |
| Pieprzę cię miasto | я трахаю тебя город |
| Pieprzę cię miasto | я трахаю тебя город |
| Truje mnie miasto | Город отравляет меня |
| Upija mnie miasto | Город меня пьянит |
| Przeraża mnie miasto | Город пугает меня |
| Zachwyca mnie miasto | Город завораживает меня |
| Zabija mnie miasto | Город убивает меня |
| I wskrzesza mnie miasto | И город воскрешает меня |
| I … pieprzę cię miasto (x2) | И ... я трахаю тебя город (x2) |
| Mania z Miasta | Мания из большого города |
| Miasto Mania | Город Мании |
| Maniakalna | Маниакальный |
| Horrendalna | ужасный |
| Absurdalna | Абсурд |
| Łatwopalna | легковоспламеняющийся |
| Absurdalna | Абсурд |
| Pieprzę cię miasto (x2) | К черту город (x2) |
