| Olha, você tem todas as coisas | Послушай: в тебе сплелись все вещи мира, |
| Que um dia sonhei pra mim | Те, что я некогда в мечтах лелеял для себя. |
| A cabeça cheia de problemas | Мой ум — как улей, полон тяжких дум, |
| Não importa, eu gosto mesmo assim | Но мне нестерпимо сладок этот груз. |
| Tem os olhos cheios de esperança | В твоих зрачках — рассветы, полные надежды, |
| De uma cor que mais ninguém possui | Цвет, не подвластный ни одной земной палитре. |
| Me traz meu passado e as lembranças | Ты приносишь мне былое — вкусившее забвенья, |
| Coisas que eu quis ser e não fui | Все, кем стать хотел, но не решился быть. |
| Olha, você vive tão distante | Посмотри — ты так далека, как далеки звезды, |
| Muito além do que eu posso ter | Ты там, где мне не под силу дотянуться рукой. |
| E eu que sempre fui tão inconstante | А я, скиталец вечный, переменчивый, как ветер, |
| Te juro, meu amor | Клянусь тебе, любовь моя, |
| Agora é pra valer | Теперь — это не игра. |
| Olha | Смотри — |
| Vem comigo aonde eu for | Ступай со мной туда, куда ведет мой путь. |
| Seja meu amante, meu amado, meu amor | Будь мне возлюбленной, подругой, моею судьбой. |
| Vem seguir comigo o meu caminho | Пойдем за мной по этой зыбкой тропе, |
| E viver a vida só de amor | И проживем одну лишь жизнь — из одного лишь чувства. |