| Looking for an answer, but a question is what I need
| Ищу ответ, но вопрос - это то, что мне нужно
|
| And I only want to ramble, it’s the one thing on my mind
| И я хочу только болтать, это единственное, что у меня на уме
|
| I don’t want this trouble, but it’s all I ever find
| Я не хочу этой проблемы, но это все, что я когда-либо находил
|
| Riding down the highway, masquerading every night
| Ехать по шоссе, маскироваться каждую ночь
|
| It’s hard to be a mother, a singer, and a wife
| Трудно быть матерью, певицей и женой
|
| But all the men, they run around and no one bats an eye
| Но все мужчины бегают, и никто и глазом не моргнет
|
| I don’t want this trouble, but it’s all I ever find
| Я не хочу этой проблемы, но это все, что я когда-либо находил
|
| Wild women, they don’t worry
| Дикие женщины, они не волнуются
|
| They have no time for the blues
| У них нет времени на блюз
|
| They kill the pain and beat the devil in a hurry
| Они убивают боль и бьют дьявола в спешке
|
| And wild women, no, they don’t worry
| И дикие женщины, нет, они не волнуются
|
| Every time I slow it down, I always get the blues
| Каждый раз, когда я замедляю это, я всегда получаю блюз
|
| I’ve lost more than most my age, but I still got more to lose
| Я потерял больше, чем большинство людей моего возраста, но мне еще есть, что терять
|
| And I might seem a little crazy when I come to your town
| И я могу показаться немного сумасшедшим, когда приеду в твой город
|
| The devil, he won’t catch me if I drop the hammer down
| Дьявол, он меня не поймает, если я уроню молоток
|
| Wild women, they don’t worry
| Дикие женщины, они не волнуются
|
| They have no time for the blues
| У них нет времени на блюз
|
| They kill the pain and beat the devil in a hurry
| Они убивают боль и бьют дьявола в спешке
|
| Wild women, no, they don’t worry
| Дикие женщины, нет, они не волнуются
|
| Wild women, no, they don’t worry | Дикие женщины, нет, они не волнуются |