| Sidraboti gājputni tālumā
| Посеребренные перелетные птицы вдалеке
|
| Sidrabota upes smilts
| Серебряный речной песок
|
| Sidrabotas lāses mums bārstīja
| Серебряные капли рассыпались по нам
|
| Varavīksnes spožais tilts
| Яркий мост радуги
|
| Sidrabotā ūdenī iebridām
| Мы утонули в серебристой воде
|
| Vasaru lai sirds vēl jūt
| Пусть сердце еще почувствует лето
|
| Varavīksnes pērles mēs meklējām
| Радужные жемчужины, которые мы искали
|
| Vienu vien kaut sevim gūt
| Один для себя
|
| Sidraboti gājputni tālumā
| Посеребренные перелетные птицы вдалеке
|
| Sidraboti gadi skrien
| Серебряные годы бегут
|
| Neatradu mirdzošu pērli
| Я не нашел сияющей жемчужины
|
| Es tikai tevi vienu vien
| я просто ты одна
|
| Pasaki man kādā gan tālumā
| Скажи мне на расстоянии
|
| Kādā dzelmē laime mīt, jā, mīt
| В какой глубине счастье обитает, да, обитает
|
| Sidrabotas lāses un smiltis
| Посеребренные капли и песок
|
| Vien man caur pirkstiem krīt
| я просто проваливаюсь сквозь пальцы
|
| Gājputni iet un nepanāk
| Перелетные птицы идут и не достигают
|
| Paliek plaukstā mirdzošs gliemežvāks
| Сияющая раковина остается на ладони
|
| Tavi sapņi tajā un tavs mūžs
| Твои мечты в нем и твоя жизнь
|
| Un tavs mūžs, un tavs mūžs | И твоя жизнь, и твоя жизнь |