| All demons ride high upon the bewitching Nightsky
| Все демоны скачут высоко на чарующем Найтском
|
| They are only disturbed by a new-born child’s painful cry
| Их беспокоит только мучительный крик новорожденного ребенка.
|
| Son of the great dragon, come forth to rule
| Сын великого дракона, выйди, чтобы править
|
| In all your glory, no man, no beast will be as cruel
| Во всей твоей славе ни человек, ни зверь не будут так жестоки
|
| All the angels and the puny men of god looked away
| Все ангелы и тщедушные люди божьи отвернулись
|
| Frightened to death by the evil that was born on that day
| Напуган до смерти злом, рожденным в тот день
|
| Dracul come forth, and see your son’s soul is powerful
| Дракул выйдет и увидит, что душа твоего сына сильна
|
| Triumphantly holding his son, nothing could be as delightful
| Триумфально обнимая своего сына, ничто не может быть восхитительнее
|
| In our order you are now, for the sake of your greatness
| В нашем ордене ты сейчас, ради твоего величия
|
| You must murder the muslim turks in thousands, no less
| Вы должны убивать турок-мусульман тысячами, не меньше
|
| Let them feel our never-ending wrath and our steel
| Пусть они почувствуют наш нескончаемый гнев и нашу сталь
|
| We are men of god, so let them know it for real
| Мы люди Божьи, так что пусть они знают это по-настоящему
|
| It’s our mission to seek our enemies, and kill them one by one
| Наша миссия - искать врагов и убивать их одного за другим.
|
| They must be destroyed in time, be sure to teach your new-born son
| Их надо вовремя уничтожить, обязательно научите новорожденного сына
|
| We must bath in the blood of the vermins, called turks, to win
| Мы должны купаться в крови паразитов, называемых турками, чтобы победить
|
| The muslims are to be executed, for they live in great sin
| Мусульмане должны быть казнены, ибо они живут в великом грехе
|
| Sultan Murad of the turks is getting more powerful each day
| Султан Мурад турок становится все сильнее с каждым днем
|
| Dracul will not be one of them that for his mercy will pray
| Дракул не будет одним из тех, кто будет молиться о его милости
|
| He must turn his back on his previous allies
| Он должен отвернуться от своих прежних союзников
|
| And conspirate with the turks
| И сговориться с турками
|
| Beware you all of the evil blood that in Dracul lurks
| Остерегайтесь злой крови, которая таится в Дракуле
|
| The holy Roman emperor will get angered with this
| Император Священной Римской империи рассердится на это.
|
| But Dracul must protect himself, it’s a right of his
| Но Дракул должен защищать себя, это его право
|
| So feel the greedy claws of death, you weak men of god
| Так что почувствуйте жадные когти смерти, слабые люди божьи
|
| Treacherous thoughts was the father of the berserker prince Vlad
| Коварные мысли были у отца князя-берсерка Влада
|
| (In the year of 1438)
| (В 1438 году)
|
| Seven years of age is he and already in bloody war
| Ему семь лет, и он уже на кровавой войне
|
| His eyes do not turn away from all that death and gore
| Его глаза не отворачиваются от всей этой смерти и крови
|
| Father Dracul and brother Mircea are riding by his side
| Отец Дракул и брат Мирча едут рядом с ним
|
| Proud he is of his warrior father, no matter he lied
| Он гордится своим отцом-воином, как бы он ни лгал
|
| Together with the turks, they ravaged through the land
| Вместе с турками они разоряли землю
|
| Dragon and beast, devils and demons fighting hand-in-hand
| Дракон и зверь, черти и демоны сражаются рука об руку
|
| Transilvania — You great home of ours
| Трансильвания — наш великий дом
|
| You they will crush, there is no God to help us
| Тебя раздавят, нет Бога, чтобы помочь нам
|
| What feeds an evil mind?
| Что питает злой ум?
|
| What makes a man a man?
| Что делает мужчину мужчиной?
|
| The deeds of death!
| Дела смерти!
|
| But greater stories are yet to be told. | Но большие истории еще предстоит рассказать. |