| Rain
| Дождь
|
| Like tin angels falling down
| Как оловянные ангелы падают
|
| Like a mission and we’re halfway there
| Как миссия, и мы на полпути
|
| From some old dried up fried forgotten town
| Из какого-то старого высохшего жареного забытого города
|
| Why
| Почему
|
| Won’t they let us be ourselves
| Разве они не позволят нам быть собой
|
| With our potential we could toe the line
| С нашим потенциалом мы могли бы идти по линии
|
| And show the bastards up with our divine
| И покажи ублюдков с нашим божественным
|
| Light, light, light, light
| Свет, свет, свет, свет
|
| Seize
| Захватывать
|
| All the records from the past
| Все записи из прошлого
|
| Hold for ransom all the artifacts
| Держите для выкупа все артефакты
|
| This ragged town protects them to the last
| Этот оборванный город защищает их до последнего
|
| With lies, lies, lies, lies
| С ложью, ложью, ложью, ложью
|
| See them running, heading homeward to Seattle
| Посмотрите, как они бегут домой, в Сиэтл.
|
| Deem
| считать
|
| All the liars in your tribe
| Все лжецы в вашем племени
|
| To be the fires on the western side
| Быть огнями на западной стороне
|
| Of some old front we call the war of art
| На каком-то старом фронте мы называем войну искусства
|
| Rain
| Дождь
|
| Like tin angels falling down
| Как оловянные ангелы падают
|
| Like a mission and we’re halfway there
| Как миссия, и мы на полпути
|
| From some old dried up fried forgotten town
| Из какого-то старого высохшего жареного забытого города
|
| From some old dried up fried forgotten town
| Из какого-то старого высохшего жареного забытого города
|
| To some dried up fried up forgotten
| К некоторым засохшим жареным забытым
|
| Town | Городок |