| One More Suicide (оригинал) | Еще Одно Самоубийство (перевод) |
|---|---|
| Christopher O’Malley went out on a bridge | Кристофер О’Мэлли вышел на мост |
| Down in Chehalis | Внизу в Чехалисе |
| And clutching his bible and a letter from her | И сжимая свою библию и письмо от нее |
| Fell into the river | Упал в реку |
| Pity no one was there | Жаль никого не было |
| No angels in the air | Нет ангелов в воздухе |
| And the morning paper ran | И утренняя газета бежала |
| One more suicide | Еще одно самоубийство |
| His mama stayed by the river side | Его мама осталась на берегу реки |
| Down in Chehalis | Внизу в Чехалисе |
| And clutching her bible and a letter from him | И сжимая ее библию и письмо от него |
| Fell into crying | Заплакал |
| Pity no was there | Жаль не было там |
| No angles in the air | Нет углов в воздухе |
| And the morning paper ran | И утренняя газета бежала |
| One more suicide | Еще одно самоубийство |
| Pity no one was there | Жаль никого не было |
| No angels in the air | Нет ангелов в воздухе |
| And the morning paper ran | И утренняя газета бежала |
| One more suicide | Еще одно самоубийство |
| One more suicide | Еще одно самоубийство |
| One more suicice | Еще один самоубийство |
