| Oh, she’s an eight ball,
| О, она восьмерка,
|
| She’s a’rollin faster than a whitewall,
| Она летит быстрее, чем белая стена,
|
| She’s got an avalanche packed in a snowball,
| У нее лавина в снежке набита,
|
| She’s losin' all the leeches,
| Она теряет всех пиявок,
|
| She’s like a stonewall,
| Она как каменная стена,
|
| She’s loaded up;
| Она загружена;
|
| She’s the underdog,
| Она аутсайдер,
|
| Gonna take a mighty swipe
| Собираюсь сделать сильный удар
|
| At the high hog,
| На высокой свинье,
|
| While a’sippin on her tricks
| Пока потягиваю ее трюки
|
| In a thick fog,
| В густом тумане,
|
| Makin' eyes at the girls like bullfrogs,
| Смотрю на девушек, как лягушки-быки,
|
| I’m telling you, sir;
| Говорю вам, сэр;
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind;
| подходит сзади;
|
| Yeah,
| Ага,
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind,
| подхожу сзади,
|
| You’d like her hanging
| Вы бы хотели, чтобы она повесилась
|
| Like a sneaker on a live wire, dangling,
| Как тапок на проводе под напряжением, болтается,
|
| While your Wall Street pockets are jangling
| Пока ваши карманы на Уолл-стрит звенят
|
| With the hollow jackpot of your rich kid games;
| С пустым джекпотом ваших игр для богатых детей;
|
| It’s a long shot,
| Это далеко,
|
| She’s got the truths and a tongue for a slingshot,
| У нее есть правда и язык для рогатки,
|
| But she’s takin' steady aim
| Но она неуклонно целится
|
| At the bigshot,
| В большой шишке,
|
| It’s hard to miss the rolling bullets
| Трудно не заметить катящиеся пули
|
| On the blacktop,
| На асфальте,
|
| You better watch your turf;
| Вам лучше следить за своей территорией;
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind;
| подходит сзади;
|
| Yeah,
| Ага,
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind,
| подхожу сзади,
|
| You had her hanging
| Ты повесил ее
|
| Like a sneaker on a live wire, dangling,
| Как тапок на проводе под напряжением, болтается,
|
| While your golden-lined pockets were jangling
| В то время как ваши карманы с золотой подкладкой звенели
|
| With the hollow jackpot of your wicked games;
| С пустым джек-потом ваших злых игр;
|
| She caught your sick lie,
| Она поймала твою больную ложь,
|
| It was creepin' in the shadow of your white smile,
| Оно ползло в тени твоей белой улыбки,
|
| Lurkin' underneath the cover of your bedroom eyes,
| Скрываясь под прикрытием глаз твоей спальни,
|
| Well, you’re greasin' up plans for your small-fry;
| Ну, ты планы свою мелюзгу смазываешь;
|
| You wanna talk it up, do you?
| Ты хочешь поговорить об этом, не так ли?
|
| Well you’re floatin like a royal balloon -- oh,
| Ну, ты плывешь, как королевский воздушный шар - о,
|
| Your ego’s swollen to the size of the moon, well,
| Твоё эго раздулось до размеров луны, ну,
|
| I think you found somebody to cut you down to size--
| Я думаю, ты нашел кого-то, кто уменьшил тебя до размера...
|
| Well well;
| Так так;
|
| Yeah,
| Ага,
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind,
| подхожу сзади,
|
| Yeah,
| Ага,
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind,
| подхожу сзади,
|
| She’s comin' up from,
| Она приходит из,
|
| comin' up from, comin' up,
| прихожу из, прихожу,
|
| comin' up from behind, | подхожу сзади, |