| Out on the street roams William X-P poems
| По улице бродит стихи Уильяма X-P
|
| Describer of heat bones that put motherfuckers in deep zones
| Описатель горячих костей, которые помещают ублюдков в глубокие зоны
|
| It’s classic, full biz Shaggy Boombastic
| Это классический, полный бизнес Shaggy Boombastic
|
| Flagship nigga with the shiny new classic
| Флагманский ниггер с новой блестящей классикой
|
| That outlasted most, host of the century
| Это пережило больше всего, хозяин века
|
| Chopping off domes like a big bowl of chimichurri
| Отрубая купола, как большую миску чимичурри
|
| You’re now on a new adventure with P
| Теперь вы в новом приключении с П.
|
| Where I write and recite words intricately
| Где я замысловато пишу и повторяю слова
|
| Through the shuffle, the hustle and bustle I unruffle
| Сквозь суматоху, суету я расстраиваюсь
|
| Dudes' feathers, seeking out new endeavors
| Перья чуваков, ищущих новые начинания
|
| I rain from riding on the outside lane
| Я дождь из-за езды по внешней полосе
|
| All day on ‘em, even down South my name
| Весь день на них, даже на юге мое имя
|
| Ring bells — on the head, on the reg
| Звонки — на голову, на рег
|
| Pretty girls wanna pay, straight thunder
| Красивые девушки хотят платить, прямо гром
|
| I stay stuntin', number stay under
| Я остаюсь ошеломляющим, номер остается под
|
| The radar, the radar
| Радар, радар
|
| This is Legendary P status, worldwide fame
| Это легендарный статус P, всемирная известность.
|
| X-Pro on the mountaintop, bird’s-eye aim
| X-Pro на вершине горы, прицел с высоты птичьего полета
|
| On the suckas, chuckas and jivers who ain’t as live as
| На сукках, чуках и дживерах, которые не так живы, как
|
| I is, coming in at all shapes and sizes
| Я, прихожу во всех формах и размерах
|
| Pretty puffed up industry clones is getting banned
| Довольно напыщенных промышленных клонов запрещают
|
| Whenever I step it’s inside the jam
| Всякий раз, когда я делаю шаг, это внутри джема
|
| Bringing realty, paving the way like the D.O.T. | Принося реальность, прокладывая путь, как D.O.T. |
| on ‘em
| на них
|
| I beat ‘em, not having to join ‘em
| Я победил их, не присоединяясь к ним
|
| It’s Wilhelm, always telling people how I feel, fam
| Это Вильгельм, всегда рассказываю людям, что я чувствую, fam
|
| Sharpening the skills and letting ‘em know
| Оттачивание навыков и информирование их
|
| On a boulevard mission, I’m ready to go
| На бульварную миссию я готов идти
|
| Tip time any place, any area code
| Время подсказки в любом месте, с любым кодом города
|
| It’s that boss-like guy with the on point foresight
| Это тот парень, похожий на босса, с точным предвидением
|
| Hotter than Jallah but colder than the frostbite
| Горячее, чем Джалла, но холоднее, чем обморожение
|
| Getting you so excited, call him the sure-shot star
| Вы так взволнованы, назовите его верной звездой
|
| Live comfortably, pa, under the radar
| Живи комфортно, па, под радаром
|
| Please believe, kid, I tell you no floss, I go hard, it’s Pro Large
| Пожалуйста, поверь, малыш, я говорю тебе, никакой зубной нити, я иду изо всех сил, это Pro Large
|
| I hit ‘em with the iron no starch
| Я ударил их железом без крахмала
|
| Or priest, when Marco Polo doing the beats
| Или священник, когда Марко Поло делает биты
|
| It’s wildfire flavor, hang on to your seats
| Это аромат лесного пожара, держитесь за свои места
|
| Still moving, the O.G.s and the little juvie-niles
| Все еще в движении, O.G.s и маленькие несовершеннолетние
|
| Have ‘em straight wylin out in the als
| Имейте их прямо в але
|
| In the stands, I speak so y’all can understand
| На трибунах я говорю так, чтобы вы все понимали
|
| This rapper cash in and at least a hundred
| Этот рэпер наживается и не менее сотни
|
| For the span, eternally feet planted firm-i-ly
| Для промежутка, вечно ноги посажены твердо-и-лы
|
| L.I., B-K, Queens, state and Germany
| LI, BK, Квинс, штат и Германия
|
| Stance, lock clamps on ‘em all, on the mall, here today
| Стойка, замкни их всех, в торговом центре, здесь сегодня
|
| For all y’alls who veered away from the righteous path
| Для всех, кто свернул с праведного пути
|
| I’m here to school you with the staff on the ave
| Я здесь, чтобы научить вас с посохом на авеню
|
| We handing out flicks and autographs
| Мы раздаем фильмы и автографы
|
| For the newbies, puffing doobies in the tinted-out car
| Для новичков, пыхтя в тонированной машине
|
| I maintain under the radar | Я держусь под радаром |