| Was an ordinary day, sky was stormy very gray
| Был обычный день, небо было грозовым очень серым
|
| Then I got a call from Mary, sounded worried, told me hurry, «On my away»
| Потом мне позвонила Мэри, звучала взволнованно, сказала мне поторопиться: «Ухожу»
|
| Was my response, didn’t wait for her to even try and launch
| Был мой ответ, не дожидаясь, пока она даже попытается запустить
|
| Into her explanation, walked up she was crying in her palms
| В ее объяснение подошла она плакала в ладонях
|
| Sitting on the porch steps, all her belongings on the lawn
| Сидя на ступеньках крыльца, все ее вещи на лужайке
|
| I’m like Nancy Drew Dick Tracy, got a nasty crew, spit crazy
| Я как Нэнси Дрю Дик Трейси, у меня неприятная команда, сумасшедшая слюна
|
| Rhythm addict that’s cinematic like Scorsese
| Ритм-наркоман кинематографичен, как Скорсезе
|
| Either adore or hate me but I do it for the babies and
| Либо обожайте меня, либо ненавидьте, но я делаю это для детей и
|
| She was without a doubt mad at more than bout her house
| Без сомнения, она злилась не только на свой дом
|
| Told me to look around, more evictions than you could try to count
| Сказал мне осмотреться, больше выселений, чем вы могли попытаться сосчитать
|
| Every house on the block in a cataclysmic event
| Каждый дом в квартале в катастрофическом событии
|
| Read the notice from the locusts, my battle instinct intense
| Прочитайте уведомление от саранчи, мой боевой инстинкт напряжен
|
| It read, «Your street needs to be moved to be improved to make it safe»
| Он гласил: «Ваша улица должна быть перенесена, чтобы ее улучшить, чтобы сделать ее безопасной».
|
| In other words, they’ve been displaced and privatized
| Другими словами, они были перемещены и приватизированы.
|
| Put me on the case, a private eye, no time to waste
| Поставьте меня на дело, частный сыщик, не теряйте времени зря
|
| I’m ride or die
| Я еду или умру
|
| My motto, «Nowhere to run, nowhere to hide out
| Мой девиз: «Некуда бежать, негде спрятаться
|
| Tell the truth, or the world will find out»
| Скажи правду, или мир узнает»
|
| I’m the drunken sleuth, always on the hunt for truth
| Я пьяный сыщик, всегда ищу правду
|
| Make the evidence ever clear, as a hundred proof
| Делайте улики всегда ясными, как сто доказательств
|
| A hundred proof
| Сотня доказательств
|
| I’m hot on the trail, binoculars spotted betrayal
| Я по горячим следам, бинокль засек предательство
|
| Superintendent intended to put the lot up for sale
| Управляющий намеревался выставить участок на продажу
|
| The block chipped in to stop the shoplifting
| Блок скинулся, чтобы остановить магазинную кражу
|
| Now the plot thickens, shocked thinking about what I got in email
| Теперь сюжет сгущается, в шоке от мыслей о том, что я получил по электронной почте
|
| The meeting notes from a conglomerate
| Заметки о встрече от конгломерата
|
| Who planned to take the city over, someone leaked their top secret document
| Кто планировал захватить город, кто-то слил их сверхсекретный документ
|
| It read, «Dear conquistadors
| Он гласил: «Дорогие конкистадоры
|
| We have to shut the soup kitchens down 'cause they enable and feed the poor
| Мы должны закрыть бесплатные столовые, потому что они помогают и кормят бедных.
|
| And then went on to call the homeless undesirable
| А потом продолжал называть бомжей нежелательными
|
| And planned to take the benches out the park so they could keep it pure
| И планировали вынести скамейки из парка, чтобы они могли содержать его в чистоте.
|
| Also conspired to create security patrols
| Также сговорились создать патрули безопасности
|
| Assuredly the goal is to jail and police them more
| Наверняка цель состоит в том, чтобы больше их сажать в тюрьму и охранять.
|
| A year later one of the patrol men started beatin'
| Через год один из патрульных начал избивать
|
| On an old man who was sleepin' on the street and almost killed him
| О старике, который спал на улице и чуть не убил его
|
| Got off ‘cause his lawyer cost a quarter million, but he got
| Ушел, потому что его адвокат стоил четверть миллиона, но он получил
|
| Nowhere to run, nowhere to hide out
| Некуда бежать, негде спрятаться
|
| Tell the truth, or the world will find out
| Скажи правду, иначе мир узнает
|
| Marchin' the city street named after Martin, sparking a Swisher Sweet
| Маршировать по городской улице, названной в честь Мартина, зажигая Swisher Sweet
|
| Wish in Michigan we had a Detroit WikiLeaks
| Хотел бы я, чтобы в Мичигане у нас был Детройт WikiLeaks
|
| Then it clicked like a Bic lighter
| Затем он щелкнул, как зажигалка Bic.
|
| I need an insider for governor Rick Snyder
| Мне нужен инсайдер для губернатора Рика Снайдера
|
| Got us living in a state of emergency, financial managers
| Заставили нас жить в чрезвычайном положении, финансовые менеджеры
|
| Watch it slow motion like time-lapses on cameras
| Смотрите замедленную съемку, например, замедленную съемку на камерах.
|
| The mayor is Dave Bing, thinks the city’s his plaything
| Мэр - Дэйв Бинг, думает, что город - его игрушка.
|
| Acts a fool to make this capital like it’s Beijing
| Ведет себя дурак, чтобы сделать эту столицу похожей на Пекин.
|
| Profits over people but the people are the prophets
| Прибыль над людьми, но люди - пророки
|
| Never getting heard by the people that’s in office
| Никогда не быть услышанным людьми, которые находятся в офисе
|
| Get to the bottom of it like swallowing bottles of booze
| Доберитесь до сути, как глотая бутылки с выпивкой
|
| Tracing the money and follow the clues
| Отслеживание денег и следуйте подсказкам
|
| ‘Cause the advance was given by the foundation funding grants
| Потому что аванс был дан грантами фонда
|
| They don’t believe me, they just think I’m just on one of my drunken rants
| Они не верят мне, они просто думают, что я просто на одной из своих пьяных тирад
|
| It’s a prequel to a land grab but you can’t have
| Это приквел к захвату земли, но вы не можете
|
| Got nowhere to run, nowhere to hide out
| Некуда бежать, негде спрятаться
|
| Tell the truth or the world will find out | Скажи правду, или мир узнает |