| Though I hate to see you leave
| Хотя я ненавижу видеть, как ты уходишь
|
| I even had thoughts to beg and plead
| У меня даже были мысли просить и умолять
|
| You did me wrong girl
| Ты поступил со мной неправильно, девочка
|
| I want you gone girl
| Я хочу, чтобы ты ушел, девочка
|
| I wore my heart upon my sleeve
| Я носил свое сердце на рукаве
|
| I let you take control over me
| Я позволяю тебе контролировать меня
|
| You did me wrong girl
| Ты поступил со мной неправильно, девочка
|
| Did me wrong, I want you gone girl
| Я ошибся, я хочу, чтобы ты ушел, девочка
|
| When it began a couple years, I swore she was a miracle
| Когда это началось через пару лет, я поклялся, что она была чудом
|
| She was like of verse of I need love up in my stereo
| Она была похожа на стих из "Мне нужна любовь" в моей стереосистеме.
|
| Fly the way she putting make up on and how she wearing clothes
| Лети, как она красится и как одевается
|
| Had a pair of those white stiletto heels that bared her toes
| Была пара этих белых туфель на шпильках, которые обнажали ее пальцы ног
|
| Now I got a wider scope, hand on our scenario
| Теперь у меня есть более широкий кругозор, передайте наш сценарий
|
| Thinking to myself it’s just somebody that I barely know
| Думая про себя, это просто кто-то, кого я едва знаю
|
| I want a love, she looking for a lover boy burial
| Я хочу любви, она ищет похороны любовника
|
| But here I go for another round upon the Merry Go
| Но вот я иду на еще один раунд на Merry Go
|
| We never get along, it’s like we’re steady arguing
| Мы никогда не ладим, как будто постоянно спорим
|
| She don’t even try to pick the phone up when I call her and
| Она даже не пытается поднять трубку, когда я звоню ей и
|
| I know that’s nothing but the grudge that she be harboring
| Я знаю, что это не что иное, как обида, которую она таит
|
| But we make up and we break up, later do it all again
| Но мы миримся и расстаемся, а потом делаем все заново
|
| The way we get it in is the clashing of the titans
| То, как мы получаем это, - это столкновение титанов
|
| Whether we be making love, laughing, or we’re fighting
| Занимаемся ли мы любовью, смеемся или ссоримся
|
| Something like a cocktail of passion and excitement and
| Что-то вроде коктейля из страсти и азарта и
|
| Maybe it’s the reason for this anthem that I’m writing
| Может быть, это причина этого гимна, который я пишу
|
| She say that I be judging her, I say she don’t be listening
| Она говорит, что я осуждаю ее, я говорю, что она не слушает
|
| I say that it’s love enough, she don’t know what the difference is
| Я говорю, что любви достаточно, она не знает, в чем разница
|
| I say that she don’t support the music life I’m living in
| Я говорю, что она не поддерживает музыкальную жизнь, в которой я живу
|
| So she’ll never know that she’s the focus of these sentences
| Так что она никогда не узнает, что находится в центре внимания этих предложений.
|
| Like when I’m addressing her she say that I’m pressing her
| Например, когда я обращаюсь к ней, она говорит, что я нажимаю на нее
|
| I say I’m immediate, she say that I be stressing her
| Я говорю, что сразу, она говорит, что я ее напрягаю
|
| After we done had an argument and then I question her
| После того, как мы поспорили, я задал ей вопрос
|
| I swear to God I got pin her down like I’m a wrestler
| Клянусь Богом, я прижал ее, как борца
|
| I be trying to find the origin of why we’re hollering
| Я пытаюсь найти источник того, почему мы кричим
|
| She be trying to tuck emotions in and she be guarding ‘em
| Она пытается спрятать эмоции и охраняет их.
|
| The fussing and it’s pushing up the walls of my apartment and
| Суета и раздвигание стен моей квартиры и
|
| Now I get the silent treatment till she want to talk again
| Теперь я получаю молчание, пока она снова не захочет говорить
|
| It’s like we’re making love, next minute we’re breaking up
| Как будто мы занимаемся любовью, в следующую минуту мы расстаемся
|
| Then a minute after that we make amends and making up
| Затем через минуту после этого мы исправляемся и миримся
|
| Try to make it last but we don’t to make it of
| Попытайтесь сделать это последним, но мы не делаем это из
|
| So it made me realize tomorrow wasn’t made for us
| Так что это заставило меня понять, что завтра не для нас.
|
| There’s no turning back for me, I got to keep it moving
| У меня нет пути назад, я должен продолжать двигаться
|
| ‘Cause love don’t live here anymore under this leaky roof and
| Потому что любовь больше не живет здесь, под этой дырявой крышей и
|
| This house is not a home because of all that needs improvement
| Этот дом не дом из-за всего, что нуждается в улучшении
|
| And sadly y’all to leave her, that was the only solution
| И, к сожалению, вы все оставили ее, это было единственное решение
|
| So no more bickering and no more acting ignorant
| Так что больше никаких ссор и никаких невежественных действий
|
| No more talking till you feeling like you wasn’t listening
| Больше никаких разговоров, пока вы не почувствуете, что не слушаете
|
| No more claiming that we made a baby for positioning
| Больше не нужно утверждать, что мы сделали ребенка для позиционирования
|
| But then again, there’s no more us, no more of this predicament
| Но опять же, больше нет нас, больше нет этого затруднительного положения
|
| Alot like her beginning so no more Adam and Eva
| Очень похоже на ее начало, так что больше нет Адама и Евы
|
| I don’t love her no more, but I ain’t mad at her neitha
| Я больше не люблю ее, но я не злюсь на нее, Нита
|
| Know she think I’m wrong, I’m thinking madam’s a diva
| Знай, что она думает, что я ошибаюсь, я думаю, мадам - дива
|
| I’m hoping that ever after is how happiness treat her
| Я надеюсь, что после этого счастье относится к ней
|
| But there’s simply no endless or no limitless love
| Но просто нет бесконечной или безграничной любви
|
| And no romantic story ever written for us
| И ни одна романтическая история никогда не была написана для нас.
|
| For what it’s worth, the work it really wasn’t nearly enough
| Как бы то ни было, работы на самом деле было недостаточно
|
| It’s over now, I think we’re both aware that it was
| Теперь все кончено, я думаю, мы оба знаем, что это было
|
| «Ladies and gentlemen, the story you’re about to see is true. | «Дамы и господа, история, которую вы сейчас увидите, правдива. |
| The names have
| Имена имеют
|
| been changed to protect the innocent.» | был изменен, чтобы защитить невиновных». |