| Three o’clock in the morning
| Три часа утра
|
| Dirty time to be in
| Грязное время быть в
|
| Port Authority Terminal
| Терминал администрации порта
|
| Alone in New York City
| Один в Нью-Йорке
|
| You are in need of deliverance from discriminative images
| Вы нуждаетесь в избавлении от дискриминационных изображений
|
| And unusual amount of musical carcinogens
| И необычное количество музыкальных канцерогенов
|
| Here’s an adrenaline boost with timberland boot sentiments
| Вот прилив адреналина в ботинках Timberland.
|
| I vegetate in vaginal canals (No venison)
| Я прозябаю во вагинальных каналах (без оленины)
|
| That is V for victory, averbally indicative of why I haven’t been inundated
| Это V для победы, что в целом указывает на то, почему я не был затоплен
|
| Shit, I demonstrated before that, I see the beat as a clitoris
| Черт, я демонстрировал перед этим, я вижу бит как клитор
|
| And my tongue as the stimulation that’s vibrating from slow to vigorous
| И мой язык как стимуляция, которая вибрирует от медленной до энергичной
|
| It moves with the finesse and the smoov-ness
| Он движется с изяществом и плавностью
|
| Even inside the grooves of a record
| Даже в канавках записи
|
| Check it, check it again
| Проверьте это, проверьте это еще раз
|
| And check the metaphors, make sure they’re makin' sense and then
| И проверьте метафоры, убедитесь, что они имеют смысл, а затем
|
| TwitPic it like courtside Knicks tickets
| TwitPic это как билеты на корт Knicks
|
| Gifted with algorithms, terrific with quantum physics
| Одаренный алгоритмами, потрясающий квантовой физикой
|
| Merciless with the words, your verses are quite horrific
| Беспощаден к словам, твои стихи совсем ужасны
|
| And poor morally, I never support ‘em
| И плохие морально, я их никогда не поддерживаю
|
| Caught ‘em in the Port Authority off guard and fought 'em orally
| Застали их врасплох в администрации порта и дрались с ними устно
|
| Renegade 13, who want W.A.R.
| Renegade 13, который хочет W.A.R.
|
| At three o' clock in the mornin'
| В три часа утра
|
| My spawn escaping the grips of Satan, my supremacy is Bourne
| Мое отродье вырывается из тисков сатаны, мое превосходство - это Борн
|
| My identity is Jason
| Меня зовут Джейсон.
|
| Which you are now currently hearing, I recite it in verbatim
| То, что вы сейчас слышите, я повторяю дословно
|
| No ultimatum, played ‘em, laid ‘em out on the curb
| Никаких ультиматумов, играли в них, выкладывали их на обочине
|
| Made ‘em wait before I slayed 'em when I served ‘em with the verbs at
| Заставил их ждать, прежде чем я убил их, когда я служил им с глаголами в
|
| Three o’clock in the morning
| Три часа утра
|
| Dirty time to be in
| Грязное время быть в
|
| Port Authority Terminal
| Терминал администрации порта
|
| Alone in New York City
| Один в Нью-Йорке
|
| Clever and pretty young girl, caught up in the zone
| Умная и симпатичная юная девушка, оказавшаяся на зоне
|
| Trapped in the jaws of poverty, drug abuse in the home
| В ловушке бедности, наркомании в семье
|
| Three BFFs already pregnant, her every move is alone
| Три лучшие подруги уже беременны, каждый ее шаг в одиночестве
|
| Seventeen and battered with thoughts of getting to put two in the dome
| Семнадцать и избитые мыслями о том, чтобы поставить два в купол
|
| Stressed and ready to just end it, suspended in disgrace
| Напряженный и готовый просто покончить с этим, приостановленный с позором
|
| Hate to descend her, her faith heavily contended
| Ненавижу спускаться с нее, ее вера сильно оспаривалась
|
| Bend it over backwards, rend it, lower it to, even to extend it, fam
| Согните его назад, разорвите, опустите, даже чтобы удлинить,
|
| Like a ninja on a binge for vengeance, man
| Как ниндзя в жажде мести, чувак
|
| Grabbed the stash and cash and ran away
| Схватил тайник и деньги и убежал
|
| Thought she had to mash, professin' out of the gate
| Думала, что ей нужно пюре, исповедовать из ворот
|
| Two and a half days later she’ll be in the land of hate
| Через два с половиной дня она будет в стране ненависти
|
| The big city is full of dreams, but you gon' learn today
| Большой город полон мечтаний, но сегодня ты научишься
|
| Jumped on the bus, cap low, yo she blended quickly
| Прыгнула в автобус, кепка низко, она быстро смешалась
|
| Ended by a vacation, a parking lot attendant
| Закончился отпуск, парковщик
|
| Waving a Mets pendant, soul crying, lying like a remnant
| Размахивая кулоном Mets, душа плачет, лежит как остаток
|
| So tiring, so inspiring it feels to be implemented
| Так утомительно, так вдохновляюще!
|
| No guidance, but her science refused to stay down
| Нет руководства, но ее наука отказалась оставаться внизу
|
| But wait!
| Но ждать!
|
| Everybody knows you don’t go Greyhound, it’s time to shake
| Все знают, что вы не идете на борзую, пора встряхнуться
|
| The service is the verse, but first, with time to break
| Служба стих, но сначала, со временем до перерыва
|
| Bust violently, it’s pulling in the gate
| Бюст яростно, он тянет в ворота
|
| Strolling through the terminal, dude saw the pomade
| Прогуливаясь по терминалу, чувак увидел помаду
|
| Got up in the air, painted a picture looking great
| Поднялся в воздух, нарисовал великолепную картину
|
| Not she’s out there on the stroll, lost, pussy on a plate
| Не она там на прогулке, потерянная, киска на тарелке
|
| With demented sickness, substituting cookies for the cake
| С безумной болезнью, заменяя торт печеньем
|
| Three o’clock in the morning
| Три часа утра
|
| Dirty time to be in
| Грязное время быть в
|
| Port Authority Terminal
| Терминал администрации порта
|
| Alone in New York City | Один в Нью-Йорке |