| We made a vow to spit truth when in front of y’all
| Мы дали обет плевать правду, когда перед вами
|
| We no superstars with dope boy money dawg
| Мы не суперзвезды с чуваком-наркоманом
|
| All we are, two brothers that hustle hard for the future
| Все мы, два брата, которые усердно борются за будущее
|
| So you should root for, root for the underdogs
| Так что вы должны болеть, болеть за аутсайдеров
|
| That NC flow embedded in me since a embryo
| Этот поток NC заложен во мне с эмбриона
|
| The negroes said I wouldn’t prosper like Tim Tebow
| Негры сказали, что я не буду процветать, как Тим Тебоу
|
| I was even receiving the treatment of Benzino
| Я даже лечился от бензино
|
| Bang! | Хлопнуть! |
| A critic can hang from twenty-feet tree ropes
| Критик может висеть на двадцатифутовых веревках деревьев
|
| So artists that you marveling are nothing than blogger strays
| Так что художники, которыми вы восхищаетесь, не более чем бродячие блоггеры
|
| Pardon me, pardon this rap game fog machine
| Простите меня, простите эту машину тумана рэп-игры
|
| Classy tracks, I’m King Arthur-ing
| Классные треки, я король Артур
|
| A guy that sings to this underground rap raw regime
| Парень, который поет под этот андеграундный рэп-режим
|
| Ignore the rollers, homie focus on my words
| Не обращай внимания на ролики, братан, сосредоточься на моих словах.
|
| It’s powerful and potent as Ethiopian proverbs
| Это мощно и мощно, как Эфиопские пословицы
|
| A million bucks from living, the lap of luxury
| Миллион баксов от жизни, круг роскоши
|
| Original, imitation is the highest form of fuckery
| Оригинал, имитация – высшая форма хулиганства.
|
| Beats, rhyme, and life, that’s the real we know
| Биты, рифмы и жизнь - это то, что мы знаем
|
| And sell out, I’d rather juggle SARS-filled needles
| И распродать, я бы лучше жонглировал иглами, наполненными атипичной пневмонией
|
| Inspect your old meat later than Lauryn Hill’s appearances
| Осмотрите свое старое мясо позже, чем появления Лорин Хилл
|
| Wait, I take it back—later than Lauryn Hill’s periods
| Подождите, я беру свои слова назад — позже, чем месячные Лорин Хилл.
|
| When you and your homies spit it’s really nothing serious
| Когда ты и твои кореши плюются, на самом деле ничего серьезного
|
| Lyrically I take Egyptian bricks and construct pyramids
| Лирически я беру египетские кирпичи и строю пирамиды
|
| No longer restrained by label interferences
| Больше не ограничивается вмешательством лейбла
|
| Forever stick ahead of my time, fuck what year it is
| Навсегда опережать свое время, черт возьми, какой сейчас год
|
| I move and maneuver through cities like army brass
| Я двигаюсь и маневрирую по городам, как армейские латы.
|
| A Bentley doesn’t fit me, I’m a early-60s Pontiac
| Bentley мне не подходит, я Pontiac начала 60-х
|
| Shylow and I know the truth is apparent
| Мы с Шейлоу знаем, что правда очевидна
|
| We came back to raise hell like Lucifer’s parents
| Мы вернулись, чтобы устроить ад, как родители Люцифера
|
| From the north reppin' BSA and that beat
| С севера представляют BSA и этот бит
|
| Every real head’s favorite MC
| Любимый MC каждого настоящего руководителя
|
| Otherwise known as the greatest rapper you never heard about
| В противном случае известен как величайший рэпер, о котором вы никогда не слышали.
|
| Unless you learned about taking cats on the net or word of mouth
| Если только вы не узнали о том, как брать кошек, из сети или из уст в уста.
|
| But turning out credits in MP’s liner notes
| Но выдача кредитов в примечаниях к депутату
|
| Just an executive while I perfect these rhyming quotes
| Просто руководитель, пока я совершенствую эти рифмованные цитаты
|
| Don’t get twisted, I’m still committed for rich or broke
| Не запутайся, я все еще готов к тому, чтобы быть богатым или разоренным
|
| Just spit some shit I wrote while sticking my dick in your chicken’s throat
| Просто выплюнь какое-нибудь дерьмо, которое я написал, засовывая свой член в горло твоей курице
|
| Just so your critics know this is no attempt to be new at this
| Просто чтобы ваши критики знали, что это не попытка быть новичком в этом
|
| That futuristic shit I don’t pretend to be
| Это футуристическое дерьмо, которым я не притворяюсь
|
| You won’t remember me for catering to clubs
| Вы не вспомните меня за обслуживание клубов
|
| To television, to radio, to haters and the thugs
| К телевидению, к радио, к ненавистникам и головорезам
|
| And no, you won’t see me on some street shit, brandishing heat
| И нет, ты не увидишь меня на каком-то уличном дерьме, размахивая жаром
|
| Getting cats into personal battle and beef shit
| Втягивание кошек в личную битву и говяжье дерьмо
|
| No, this ain’t gangster, but no, this ain’t conscious
| Нет, это не гангстер, но нет, это не сознательно
|
| My role, it ain’t a savior, my goal, to pay homage to the legends
| Моя роль, это не спаситель, моя цель, отдать дань уважения легендам
|
| By setting an example for the new
| Установив пример для нового
|
| Professing the party rec instead of sampling is through
| Заявление о записи партии вместо сэмплирования – это
|
| This is true school hip hop, I got that full clip
| Это настоящий школьный хип-хоп, у меня есть полный клип
|
| For dudes who is not, to stop that bull shit
| Для чуваков, которых нет, чтобы остановить это дерьмо
|
| Pull switch, electrify, and eliminate
| Потяните выключатель, электрифицируйте и устраните
|
| The criminal lyricist forever trying to simulate
| Криминальный лирик вечно пытается симулировать
|
| Shylow and Supastition, wyle out with new conviction
| Шайлов и Супастиция, ушли с новым осуждением
|
| We came to restore faith and provide ‘em with true religion
| Мы пришли, чтобы восстановить веру и дать им истинную религию
|
| Hey fuckin' Marco!
| Эй, черт возьми, Марко!
|
| Matter Ov fuckin' Fact over here
| Matter Ov гребаный факт здесь
|
| If you backin' off. | Если ты отступишь. |
| .. if you that late on a fuckin' three way,
| .. если ты так опоздал на гребаный тройничок,
|
| tell him about this fuckin' video
| расскажи ему об этом гребаном видео
|
| Okay Mr. Bruno?
| Хорошо, мистер Бруно?
|
| Have a good fuckin' day | Хорошего гребаного дня |