Перевод текста песни Odraslima - Lane, Ministar Lingvista, Nensi

Odraslima - Lane, Ministar Lingvista, Nensi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Odraslima , исполнителя -Lane
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.09.2010
Язык песни:Хорватский

Выберите на какой язык перевести:

Odraslima (оригинал)Взрослых (перевод)
Timbe: «Godine prolaze, i ne menja se ništa…» Тимбе: «Годы идут, а ничего не меняется…»
Marčelo: «I dalje furamo svoje… uvek isti.» Марчелло: «Мы по-прежнему воруем свое — всегда одно и то же».
Šef Sale: «Nije bitno što se borimo sa glađu, ne… jer je uloženo -- sve.» Начальник зала: "Неважно, что мы боремся с голодом, не... потому что вложено - все".
(Marčelo) (Марчелло)
Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet Сквозь реальность окно с глазом взгромоздилось на мир
Gledaš da sabiješ u stih tih opažanja splet… Вы пытаетесь подытожить в стихах этих наблюдений паутину…
Pomisliš da neko sluša taj tekst, svaku tu reč Вы думаете, что кто-то слушает этот текст, каждое слово
Da oseća isti bes, isto gleda na svet Чтобы почувствовать тот же гнев, он также смотрит на мир
Ljudi te ubede da si ti njihov glas Люди убеждают вас, что вы их голос
Da i oni jednako ginu za istu tu stvar Да, они одинаково умирают за одно и то же
Srednji prst za revolt — pali baklju, bira stranu Средний палец для бунта - зажигает факел, выбирает сторону
I — bira tvoju, pa tripuješ da nisi sam tu И - он выбирает твое, так что ты стараешься не быть одинокой
Al' onda napuni dva’es' i tad se nešto desi Но потом два поворота, а потом что-то происходит
Pa čitav taj fazon odjednom skapira k’o dečji Так что я прочитал этот стиль внезапно, как ребенок
I sve u šta se kleo sada zove pubertetom И все, в чем он клялся, теперь называется половым созреванием
Željan da se meša sa masom u fensi klubu petkom Желание смешаться с толпой в модном клубе по пятницам
Traži srodnu gušu, ne želi note s mukom Родного гуся ищет, с тоской нот не хочет
Gladan paorskog veselja ide trbuhom za sluhom Жажда паорской радости становится животом для слуха
Mislio si da tu ima vere u autora i bunt Вы думали, что вера в автора и бунт
A samo su slušali pesme.И они просто слушали песни.
Čovek je čoveku zvuk Человек здоров для человека
U mirno more proseka sad voze svoje lađe В среднем они сейчас загоняют свои лодки в спокойное море
A ti i dalje oplovljavaš Smrt Dobre Nade А ты все еще плывешь вокруг Смерти Доброй Надежды
— suludu veru da cela borba nije za džabe - бредовая вера в то, что вся борьба не зря
Da za ljude nisi samo disk što iz plejera laje Что для людей ты не просто диск, который лает из плеера
Trik što se preraste, hit za dinu-dve Трюк, который растет, - это хит для дюны или двух
Samo trip što traje dok traje i onda ćao-će Просто путешествие, которое длится до тех пор, пока оно длится, а потом до свидания
A tebi nije jasno, jer si klinac k’o pre… А тебе непонятно, ведь ты же, как прежде, пацан…
Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet Сквозь реальность окно с глазом взгромоздилось на мир
Refren (svi): Припев (все):
Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji Постарше, облажался, но обязательно поопытнее
I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati И, может быть, нам действительно нужно, чтобы нас сейчас выслушали
Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete Люди приходят и уходят, лишь иногда вспоминают
Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.» Но потом они просто говорят: «Я уже не ребенок».
Ja jesam.Я.
Ej, Miško, a ti?Эй, Мишко, а ты?
Ja jesam.Я.
Rade, a ti?Раде, а ты?
I ja sam Я тоже
Neno, a ti?Нено, а ты?
I ja sam.Я тоже.
Slušaoče, a ti? Слушатель, а ты?
(Suid): (Суид):
Dobro došli u naš mali svet! Добро пожаловать в наш маленький мир!
Slušaoče, da li si spreman za let? Слушатель, ты готов к полету?
Pa evo, ima godina… ne mogu više da se setim Ну, там годы… уже не помню
Kad god pišem stihove, lagano poletim Всякий раз, когда я пишу стихи, я медленно взлетаю
I znam dobro, unutar mene je klinja И я хорошо знаю, внутри меня ребенок
Dok bit me voza, muzika rominja… Пока бит гонит меня, музыка рома…
Pa dignem glavu, zajebem kintu i slavu Так что я поднимаю голову, к черту деньги и славу
I sve ljude što se trude da mi kažu šta ću da budem И все люди, которые пытаются сказать мне, кем я буду
Kad porastem… pa bla-bla-bla… Когда я вырасту… так что бла-бла-бла-бла
Bilo nas je više -- sad smo mala skupina Нас стало больше - теперь мы маленькая группа
Hoćeš kola, hoćeš kuću, hoćeš stan? Хочешь машину, хочешь дом, хочешь квартиру?
Teško je, stižu godine, znam… Тяжело, годы идут, я знаю…
A mi smo večna margina: evo, Filteri i ja… А мы вечная маржа: вот, Фильтры и я…
Toliko godina… srećni smo, pa zaigramo ča-ča-ča Мы счастливы столько лет, поэтому играем в ча-ча-ча
Ponekad se pitam šta je to u čoveku, da odraste šta ga tera Иногда я задаюсь вопросом, что значит взрослеть в человеке, что заставляет его
Šta on to smera, ej… šta on to smera? Что он задумал, эй… что он задумал?
A juče su nam pričali bajke -- evo, pričaju nam i danas А вчера нам сказки рассказывали - вот и сегодня нам рассказывают
A mi smo još uvek deca.А мы еще дети.
Zato, ne brini za nas Так что не беспокойтесь о нас
Raširenih očiju i toplog srca, s osmehom od Sunca Глаза широкие и сердечные, с улыбкой Солнца.
Dete na vrata kuca… ti, ti samo otvori! Постучи в дверь, ты только открой!
Za sve ljude sa ove strane: tu su Miško, Marčelo Для всех людей на этой стороне: есть Мишко, Марсело
Nensi, Rade i Lane… i čika Su, pozdrave vam šalje! Нэнси, Рейд и Лейн… и дядя Су, шлют вам привет!
Dignite ruke, što više i dalje, da poljubimo ljubav Поднимите руки, насколько это возможно, чтобы поцеловать любовь
Da ostanemo deca.Останемся детьми.
Jer, tu negde u nama, još jedan klinac čeka Потому что где-то внутри нас ждет еще один ребенок
Da ga čuvaš, i budeš njegov anđeo, care… Чтобы охранять его и быть его ангелом, короли...
Jedna ljubav, za sve ljude prave Одна любовь для всех людей
Refren (svi): Припев (все):
Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji Постарше, облажался, но обязательно поопытнее
I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati И, может быть, нам действительно нужно, чтобы нас сейчас выслушали
Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete Люди приходят и уходят, лишь иногда вспоминают
Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.» Но потом они просто говорят: «Я уже не ребенок».
Ja jesam.Я.
čika Su, a ti?Дядя Су, а вы?
I ja jesam.Я тоже.
Lane, a ti?Лейн, а ты?
I ja sam Я тоже
Kepo, a ti?Кепо, а ты?
(muk starca) (мук старца)
…slušaoče, a ti?… Слушатель, а ты?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
Kita
ft. Nensi, DJ Raid
2010
2010
2010
2010
2010
Scandal
ft. Suid
2020