Перевод текста песни Sindrom pepeljuge - Ministar Lingvista, Nensi

Sindrom pepeljuge - Ministar Lingvista, Nensi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sindrom pepeljuge, исполнителя - Ministar Lingvista
Дата выпуска: 24.09.2010
Язык песни: Хорватский

Sindrom pepeljuge

(оригинал)
1. strofa:
(Ministar Lingvista)
Napokon sam Vrapca ister’o iz rupe
Gde se guši u svom dimu i tvrdi da mu je super
To što ne mora sa gajbe da bi iš'o na žurke
-al' komšije se ljute zbog prevelike buke
Pa — eto nas u klubu.
On pali jednu na drugu
Iako ne zna da puši pljugu.
Nervozan je, jer klubovi uvek budu
Mesto gde se smori i posmatra u čudu
(Marčelo)
Ja ne mogu jebeno da verujem kakav je to svinjac:
Seva minjak — puk’o himen
Nema posla, Skeletore, jer sve ove klinke
Imaju dina trin’est, ali su odavno vine
-suprotno od nevina.
Pride, šaradna šminka
K’o C3PO sija, rečita k’o R2D2…
Svi tu, k’o fol, traže ribu
A one nose tri brusa da naprave sisu
Pizdu materinu krasnu, šta li ću ja ovde?
Sranje zika, gužva, laseri, pajseri, droce
Neviđeno kako je skroz jedan živahan brlog to
Svako bi svakom svršio u uho, grlo, nos
To se odnosi čak i na izbacivača čiču
-pogledi mu viču: «Daj mi 'vamo tu dečicu!»
Radi piće, bogami će biti onih stvari…
(Ministar) Biće kojih stvari?
(Marčelo) Samo lagano, mali…
Ja sam oduvek baš hteo da pitam, ako neko možda zna
Zbog čega svaki klub i splav gde ide ljax uvek fura istu stvar:
Do ponoći pušta R’n’B i haus, a tek od ponoći grand???
Zbog čega ne bi odma' i u čemu je tu fora da se Seka pusti tek tad?
2.strofa:
(Ministar)
Za šankom sam startov’o neku malu…
Mala je slatka, crnka, moj kalup
Naručio po piće, njoj prosuo neku šalu…
Sve sa nadom da ne trošim pare zalud
Al' u tom trenutku, snimim Vrapca budalu
Kako pravi galamu… Vrabac, jesi normalan?
(Marčelo)
Paaaau… jesam lepo rek’o da se ide u kafanu?
Nisu zombiji svako veče u kraju
Evo, prišla mi riba.
Pita da li me prekida…
Ja sam već prekinut, još od pre neki dan!
«Koja kola voziš?»
A šta tebi znači to?
Da li je po volji Škoda Felacio?
U gaćama imam bombu, a ti?
(Ministar)
Daj, brate, spusti loptu, budi fin…
Što me uvek brukaš… što?
Promeni trip!
(Marčelo)
Samo čekaj ponoć, pa ćeš da vidiš trik!
3.strofa:
(Ministar)
Pošto imamo sličan stav po pitanju kiča
U 12 sati shvatim o čemu Vrabac priča:
Kad nakon Snupa puste Pejovića
Nema te pičke niti količine pića
Koje mene drže ovde…
A sranje tek počinje, pa bih da brže-bolje odem
Ali, pun klub pun kurac to otežava…
Šta se, koj' kurac, ovde dešava?
(Marčelo)
To ti je sve sindrom Pepeljuge, moj brate:
Kada kucne ponoć, tada magija staje
I sve te princeze opet postaju ljanke
I onda im prigodno puste narodnjake
(Ministar) Pa šta ćemo sad?
(Marčelo) Rekoh da imam plan:
U gaćama stvarno imam bombu za Grand
Manijače, manijače, biće ovih stvari:
Buuuum… BAM!

Синдром пепелюге

(перевод)
1-я строфа:
(министр лингвистики)
Я наконец-то выкинул Воробья из норы
Где он задыхается в своем дыму и утверждает, что он великий
Что ему не нужно покидать ящик, чтобы пойти на вечеринку
-но соседи злятся из-за слишком большого шума
Ну вот мы и в клубе.
Он стреляет друг в друга
Хотя он не умеет курить.
Он нервничает, потому что в клубах всегда
Место, где устаешь и смотришь с удивлением
(Марчелло)
Не могу поверить, что это за свинарник:
Сева минджак - пук'о девственная плева
Нет работы, Скелеторе, потому что все эти дети
У них тринадцать дюн, но они давно стали винами.
- В отличие от невинных.
Давай, шарадный макияж
Светит как C3PO, скажем, как R2D2…
Здесь все ищут рыбу
И они носят три шлифовальные машины, чтобы сделать грудь
Ублюдок красивый, что я собираюсь делать здесь?
Дерьмо зика, толпа, лазеры, пайсери, дроче
Невидимый, как живое логово
Все бы кончили всем в ухо, в горло, в нос
Это касается даже эжекторного дяди
- его глаза кричат: "Дайте мне этих детей!"
Ради выпивки, ей-Богу, будут такие вещи…
(Служитель) Что там будет?
(Марчелло) Просто расслабься, малыш.
Давно хотел спросить, может кто знает
Вот почему каждый клуб и плот, куда ходит лякс, всегда ворует одно и то же:
До полуночи играет R’n’B и хаус, и только с полуночи на гранд???
Почему бы не сразу и какой смысл выпускать Секу только тогда?
2-я строфа:
(Министр)
Я начал маленький за барной стойкой…
Малышка симпатичная, брюнеточка, мой молд
Заказал выпивку, рассказал ей анекдот…
Все в надежде не тратить деньги зря
Но в тот момент я снимал Воробья-дурака
Как он шумит воробей, ты в норме?
(Марчелло)
Паааау… я сказала хорошо пойти в бар?
В конце концов, они не зомби каждую ночь
Вот идет рыба.
Он спрашивает, не мешает ли он мне…
Меня уже прервали, так как на днях!
«Какую машину ты водишь?»
И что это значит для вас?
Шкода Фелацио?
У меня бомба в штанах, а у тебя?
(Министр)
Давай, брат, брось мячик, будь милым…
Почему ты всегда меня смущаешь… что?
Изменить поездку!
(Марчелло)
Просто подождите до полуночи, и вы увидите трюк!
3-я строфа:
(Министр)
Потому что у нас схожие взгляды на китч
В 12 часов я понимаю, о чем говорит Воробей:
Когда отпустят Пейовича после Снупа
Нет этой пизды или количества выпивки
Что держит меня здесь…
И дерьмо только начинается, поэтому я хотел бы уйти рано или поздно
Но полный клуб, полный членов, усложняет задачу…
Что, черт возьми, здесь происходит?
(Марчелло)
Это все Синдром Золушки, брат мой:
Когда пробьёт полночь, волшебство прекратится.
И все эти принцессы снова становятся шлюхами
И тогда они отпустили людей
(Министр) Так что же нам теперь делать?
(Марчелло) Я сказал, что у меня есть план:
У меня реально бомба для Гранда в штанах
Маньяки, маньяки, будут такие вещи:
Буууум… БАМ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Odraslima ft. Ministar Lingvista, Nensi, DJ Raid 2010
Sunce ft. Nensi 2010
Kita ft. Nensi, DJ Raid 2010
Mamica ft. Nensi 2010
Bube 2010
Blagosloveni sjeb ft. Nensi 2010

Тексты песен исполнителя: Nensi