| Preterano mnogo cava ti je davalo korpu badava
| Слишком много кавы дало вам корзину халявы
|
| Ko je prava, zašto spava
| Кто прав, почему он спит
|
| Nek donese piva, velike sise, odela siva
| Пусть принесет пиво, большие сиськи, серые костюмы
|
| Dok se pije neko sranje, ona te pita
| Выпивая какое-то дерьмо, она спрашивает тебя
|
| Kojom si zvezdom vođen
| Какой звездой вы руководствуетесь
|
| Šta si u horoskopu, kad si rođen
| Какой ты в гороскопе, когда ты родился
|
| Kad si ti, kad sam ja, jo ba
| Когда ты, когда я, да
|
| Ti si u Maju, ja sam u Marinu
| Ты в мае, я в марине
|
| Veliki pozdrav seoskom sinu
| Привет деревенскому сыну
|
| Što nisi završavao zanat kad takve ljude traže
| Что вы не закончили ремесло, когда искали таких людей
|
| Što nisi slušao šta ti mama kaže
| Потому что ты не слушал, что сказала тебе твоя мама
|
| Pokaj se, ne plaši
| Покайся, не бойся
|
| Nek budu tvoji gresi naši
| Пусть ваши грехи будут нашими
|
| I ljubav jaka kao puna čaša
| И любовь крепка, как полный стакан
|
| Ako treba slomiće se flaša, i više
| При необходимости бутылка разобьется и прочее
|
| Bila si lepa kao duga posle kiše
| Ты была прекрасна, как радуга после дождя
|
| Gde si sada kada sve miriše, kad sve miriše
| Где ты сейчас, когда все пахнет, когда все пахнет
|
| Druga, prva
| Второй, первый
|
| Zašto sva braća su gluva
| Почему все братья глухие
|
| Što je zemlja suva
| Какая сухая земля
|
| Što na moje govno neće muva
| Который не будет летать на моем дерьме
|
| Što žena ne zna da kuva
| Что женщина не умеет готовить
|
| I što joj je pička stalno suva
| И что ее пизда постоянно сухая
|
| Šta ću, Bože
| Что мне делать, Боже
|
| Samo ti znaš moju tugu
| Только ты знаешь мою печаль
|
| Godine prošle su, ja nisam video pljugu
| Прошли годы, я не видел косы
|
| 'Oću veliki grad, Beograd
| «Я хочу большой город, Белград
|
| Da živim snove
| Чтобы жить своими мечтами
|
| Tamo svi imaju love
| У всех там деньги
|
| Da me cela familija na mobiš pozove
| Пусть вся семья позвонит мне на мой мобильный телефон
|
| (Na mobiš pozove)
| (звонки на мобильный)
|
| Idem da se obogatim
| я разбогатею
|
| Noću cure iz diskoteke do kuće da pratim
| Ночью я иду за девчонками с дискотеки в дом
|
| Zatim taksi platim
| Тогда я плачу такси
|
| Kitu džaba o novčanik mlatim
| Кит вытерся о кошелек напрасно
|
| (Bulja, razumeš?) | (Смотрите, понятно?) |