| Io vivrò senza te (оригинал) | Я жить без тебя (перевод) |
|---|---|
| Che non si muore per amore | Что ты не умираешь за любовь |
| È una gran bella verità | Это очень хорошая правда |
| Perciò dolcissimo mio amore | Поэтому моя самая сладкая любовь |
| Ecco quello | Вот это |
| Quello che da domani mi accadrà | Что будет со мной с завтрашнего дня |
| Io vivrò | я буду жить |
| Senza te | Без тебя |
| Anche se ancora non so | Хотя я до сих пор не знаю |
| Come io vivrò | Как я буду жить |
| Senza te | Без тебя |
| Io senza te | Я без тебя |
| Solo continuerò | я просто продолжу |
| E dormirò | И я буду спать |
| Mi sveglierò | я проснусь |
| Camminerò | я пойду |
| Lavorerò | я буду работать |
| Qualche cosa farò | Что-то я сделаю |
| Qualche cosa farò | Что-то я сделаю |
| Sì, qualche cosa farò | Да, я сделаю что-нибудь |
| Qualche cosa di sicuro io farò: | Что-то обязательно сделаю: |
| Piangerò | я сейчас заплачу |
| Sì, io piangerò | Да, я буду плакать |
| E se ritorni nella mente | И если вы вернетесь к разуму |
| Basta pensare che non ci sei | Просто подумай, что тебя там нет |
| Che sto soffrendo inutilmente | Что я страдаю напрасно |
| Perché so, io lo so | Потому что я знаю, я знаю |
| Io so che non tornerai | Я знаю, ты не вернешься |
| Senza te | Без тебя |
| Io senza te | Я без тебя |
| Solo continuerò | я просто продолжу |
| E dormirò | И я буду спать |
| Mi sveglierò | я проснусь |
| Camminerò | я пойду |
| Lavorerò | я буду работать |
| Qualche cosa farò | Что-то я сделаю |
| Qualche cosa farò | Что-то я сделаю |
| Sì, qualche cosa farò | Да, я сделаю что-нибудь |
| Qualche cosa di sicuro io farò: | Что-то обязательно сделаю: |
| Piangerò | я сейчас заплачу |
| Sì, io piangerò | Да, я буду плакать |
| Io piangerò… | Я буду плакать ... |
