| Tu cosa ne sai
| Что ты знаешь
|
| Del vento caldo che vorrei
| Теплый ветер, который я хотел бы
|
| Delle mie nuvole bianche e nere
| Из моих черных и белых облаков
|
| Del mio gabbiano e le sue scogliere?
| О моей чайке и ее скалах?
|
| E cosa ne sai
| И что же ты знаешь
|
| Dei cieli azzurri che non hai?
| Голубого неба, которого у тебя нет?
|
| Di quando io mi ritrovo sola
| Когда я окажусь один
|
| Un mare immenso e laggiù una vela?
| Безбрежное море и парус вон там?
|
| Prova a dire no
| Попробуйте сказать нет
|
| Buttando all’aria quel che ho
| Отбрасывая то, что у меня есть
|
| Gli schiaffi presi e poi ridati
| Пощечины приняты, а затем возвращены
|
| Bicchieri frantumati
| Разбитые очки
|
| E giuro di non farlo più
| И я клянусь больше так не делать
|
| Che non esisti solo tu
| Что ты не единственный
|
| Ma dopo la tempesta è quiete
| Но после бури тихо
|
| Di te ho di nuovo sete
| Я жажду тебя снова
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Perché mi spezzi quando vuoi
| Почему ты ломаешь меня, когда хочешь
|
| Se vedo i segni sulla tua pelle
| Если я увижу следы на твоей коже
|
| Delle avventure con altre donne
| Приключения с другими женщинами
|
| Cerco un’altra via
| Я ищу другой способ
|
| Magari un po' di compagnia
| Может быть, небольшая компания
|
| Un uomo in mezzo a tanta gente
| Человек среди стольких людей
|
| Che mi liberi la mente
| Освободи мой разум
|
| E giuro di non farlo più
| И я клянусь больше так не делать
|
| Che non esisti solo tu
| Что ты не единственный
|
| Ma dopo aspetto che ritorni
| Но потом я жду, когда ты вернешься
|
| Contando tutti i giorni
| Подсчет каждый день
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Perché mi spezzi quando vuoi
| Почему ты ломаешь меня, когда хочешь
|
| Non ho più forza ormai
| у меня сейчас нет сил
|
| Ti aspetto da una vita
| Я ждал тебя всю жизнь
|
| Ti aspetto qui lo sai
| Я жду тебя здесь, ты знаешь
|
| In questa casa
| В этом доме
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Perché mi spezzi quando vuoi
| Почему ты ломаешь меня, когда хочешь
|
| E casco dentro ad un altro imbroglio
| И я попадаю в другую аферу
|
| Perché nel corpo sei tu che voglio
| Потому что в теле я хочу тебя
|
| Prova a dire no
| Попробуйте сказать нет
|
| Buttando all’aria quel che ho
| Отбрасывая то, что у меня есть
|
| Gli schiaffi presi e poi ridati
| Пощечины приняты, а затем возвращены
|
| Bicchieri frantumati
| Разбитые очки
|
| E giuro di non farlo più
| И я клянусь больше так не делать
|
| Che non esisti solo tu
| Что ты не единственный
|
| Ma dopo la tempesta è quiete
| Но после бури тихо
|
| Di te ho di nuovo sete
| Я жажду тебя снова
|
| Cerco un’altra via
| Я ищу другой способ
|
| Magari un po' di compagnia
| Может быть, небольшая компания
|
| Un uomo in mezzo a tanta gente
| Человек среди стольких людей
|
| Che mi liberi la mente
| Освободи мой разум
|
| E giuro di non farlo più
| И я клянусь больше так не делать
|
| Che non esisti solo tu
| Что ты не единственный
|
| Ma dopo aspetto che ritorni
| Но потом я жду, когда ты вернешься
|
| Contando tutti i giorni
| Подсчет каждый день
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| E aspetto che ritorni
| И я жду, когда ты вернешься
|
| Contando tutti i giorni
| Подсчет каждый день
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| Tu cuore non hai
| У тебя нет сердца
|
| E aspetto che ritorni
| И я жду, когда ты вернешься
|
| Contando tutti i giorni | Подсчет каждый день |