| LA, you took my love
| Лос-Анджелес, ты забрал мою любовь
|
| You made me feel it’s never enough
| Вы заставили меня почувствовать, что этого никогда не бывает достаточно
|
| Yeah, Hollywood, you took my heart
| Да, Голливуд, ты забрал мое сердце
|
| You made me tear that shit apart
| Ты заставил меня разорвать это дерьмо
|
| Yeah, sunset, you took my light
| Да, закат, ты забрал мой свет
|
| Like you never end, I got no regret
| Как будто ты никогда не кончаешься, я не жалею
|
| That Westside love, yeah
| Эта вестсайдская любовь, да
|
| That Westside, ain’t no love over here
| Этот Вестсайд, здесь нет любви
|
| Yeah, that Westside love, yeah
| Да, эта любовь Вестсайда, да
|
| Westside, ain’t no love over here
| Вестсайд, здесь нет любви
|
| Westside love, yeah
| Вестсайдская любовь, да
|
| That Westside, ain’t no love over here
| Этот Вестсайд, здесь нет любви
|
| Say, LA, you took my love
| Скажи, Лос-Анджелес, ты забрал мою любовь
|
| You made me feel it’s never enough
| Вы заставили меня почувствовать, что этого никогда не бывает достаточно
|
| Yeah, Hollywood, you took my heart
| Да, Голливуд, ты забрал мое сердце
|
| You made me tear that shit apart
| Ты заставил меня разорвать это дерьмо
|
| That Westside love, yeah
| Эта вестсайдская любовь, да
|
| Westside, ain’t no love over here
| Вестсайд, здесь нет любви
|
| Yeah, that Westside love, yeah
| Да, эта любовь Вестсайда, да
|
| Yeah, that Westside
| Да, этот Вестсайд
|
| But it’s all love over here, baby
| Но это все любовь здесь, детка
|
| Hollywood
| Голливуд
|
| Hollywood, fuck me bitches, hater
| Голливуд, трахни меня, суки, ненавистник
|
| 'Cause in Hollywood, all these girls models
| Потому что в Голливуде все эти девушки-модели
|
| I’m confused, 'cause they’re like pornstars, they all swallow
| Я в замешательстве, потому что они как порнозвезды, они все глотают.
|
| She got the Celine pack, but drive a maxima
| У нее есть пакет Селин, но она ездит на максиме
|
| And my homie smashed, he said that bitch doing bad as fuck
| И мой друг разбился, он сказал, что эта сука делает чертовски плохо
|
| 'Cause her priorities ain’t priorities
| Потому что ее приоритеты не приоритеты
|
| The Weeknd at 1 Oak tonight, that’s her priority
| The Weeknd at 1 Oak сегодня вечером, это ее приоритет
|
| Taking my advice, she won’t
| Следуя моему совету, она не будет
|
| Tryna tell her 'bout the cons and the pros
| Попробуйте рассказать ей о минусах и плюсах
|
| Tryna tell her career ain’t for show
| Tryna сказать, что ее карьера не для шоу
|
| Tryna tell her roommate a ho
| Пытаюсь сказать своей соседке по комнате хо
|
| But she already got played on the low
| Но она уже играла на низком уровне
|
| Tryna convince her I’m the
| Пытаюсь убедить ее, что я
|
| So stressed, she wanna smoke
| Так напряжена, что хочет курить
|
| Girl, I got shot in L. A I know
| Девушка, меня подстрелили в Лос-Анджелесе, я знаю
|
| Say, LA, you took my love
| Скажи, Лос-Анджелес, ты забрал мою любовь
|
| You made me feel it’s never enough
| Вы заставили меня почувствовать, что этого никогда не бывает достаточно
|
| Yeah, Hollywood, you took my heart
| Да, Голливуд, ты забрал мое сердце
|
| You made me tear that shit apart
| Ты заставил меня разорвать это дерьмо
|
| That Westside love, yeah
| Эта вестсайдская любовь, да
|
| Westside, ain’t no love over here
| Вестсайд, здесь нет любви
|
| Yeah, that Westside love, yeah
| Да, эта любовь Вестсайда, да
|
| Yeah, that Westside
| Да, этот Вестсайд
|
| But it’s all love over here, baby
| Но это все любовь здесь, детка
|
| Yeah, we in the same lane, we in the
| Да, мы в одном переулке, мы в
|
| I can’t even talk about nothing else besides us
| Я даже не могу говорить ни о чем, кроме нас
|
| Don’t give a fuck about nothing just passing my lighter
| Плевать ни на что, просто передаю мою зажигалку
|
| Roll me up something, I’m about to get higher
| Сверните меня что-нибудь, я собираюсь стать выше
|
| Light me up something, I’m about to get loose
| Зажги мне что-нибудь, я сейчас вырвусь
|
| Pour me some Henny, start speaking the truth
| Налей мне немного Хенни, начни говорить правду
|
| I look in the mirror, didn’t know who I was
| Я смотрю в зеркало, не знаю, кто я
|
| My black eye was bad, my sober was buzzed
| Мой синяк под глазом был плохим, мой трезвый гудел
|
| Every time I spoke, you thought I lied
| Каждый раз, когда я говорил, ты думал, что я лгу
|
| Couldn’t tell the truth, had too much pride
| Не мог сказать правду, слишком гордился
|
| Felt caged in by my self-control
| Чувствовал себя в клетке из-за моего самоконтроля
|
| Thinking about what the future holds, yeah
| Думая о том, что ждет нас в будущем, да
|
| LA, you took my love
| Лос-Анджелес, ты забрал мою любовь
|
| You made me feel it’s never enough
| Вы заставили меня почувствовать, что этого никогда не бывает достаточно
|
| Yeah, Hollywood, you took my heart
| Да, Голливуд, ты забрал мое сердце
|
| You made me tear that shit apart
| Ты заставил меня разорвать это дерьмо
|
| Yeah, sunset, you made me feel
| Да, закат, ты заставил меня почувствовать
|
| Like you never end, I got no regrets
| Как будто ты никогда не кончаешься, я не жалею
|
| That Westside love, yeah
| Эта вестсайдская любовь, да
|
| Westside, ain’t no love over here
| Вестсайд, здесь нет любви
|
| Yeah, that Westside love, yeah
| Да, эта любовь Вестсайда, да
|
| Westside, ain’t no love over here
| Вестсайд, здесь нет любви
|
| Westside love, yeah
| Вестсайдская любовь, да
|
| That Westside, but it’s all love over here
| Этот Вестсайд, но здесь вся любовь
|
| Ain’t no love over here, no
| Здесь нет любви, нет
|
| Ain’t no love over here, no, yeah
| Здесь нет любви, нет, да
|
| Who you gonna run to now, baby when the lights go down, yeah
| К кому ты собираешься бежать сейчас, детка, когда погаснет свет, да
|
| Who you gonna turn to now, baby when the light go down, yeah
| К кому ты сейчас обратишься, детка, когда погаснет свет, да
|
| Who gonna drive y’all home, baby, when the club close down | Кто отвезет вас домой, детка, когда клуб закроется? |