| The Misty Coast Of Albany (оригинал) | Туманное Побережье Олбани (перевод) |
|---|---|
| Weeping willow woman | Плакучая ива женщина |
| Ladled on the arm | ковшом на руке |
| Of the misty coast of Albany | Туманного побережья Олбани |
| With it’s charm | С его очарованием |
| Pining pillar of the wild willows end | Сосновый столб конца диких ив |
| Womanly waiting | женственное ожидание |
| For your manly friend. | Для твоего мужественного друга. |
| A star 'bove the mire is her husbandly choice | Звезда над болотом - ее выбор мужа |
| Locked in his tower | Заперт в своей башне |
| By the enchanted voice | Чарующим голосом |
| Of the Starguard Rhina | Звездной Стражи Рины |
| With his lips soiled with gold | С его губами, испачканными золотом |
| He dares to loiter | Он осмеливается бездельничать |
| Near our lady bold. | Рядом наша дама смелая. |
| Once a heart was made and cast | Как только сердце было сделано и отлито |
| In molten love | В расплавленной любви |
| But t’was in realms of the past. | Но это было в прошлом. |
