| In a quiet country village stood a maple on the hill
| В тихом деревенском селе стоял клен на холме
|
| Where I sat with my Geneva long ago
| Где я сидел с моей Женевой давным-давно
|
| As the stars were shining brightly we could hear the whippoorwill
| Когда ярко сияли звезды, мы могли слышать, как козодои
|
| As we sat beneath the maple on the hill
| Когда мы сидели под кленом на холме
|
| We would sing love songs together when the birds had gone to rest
| Мы вместе пели песни о любви, когда птицы отдыхали
|
| We would listen to the murmur o’er the hill
| Мы слушали бы ропот над холмом
|
| Will you love me, little darling as you did those starry nights
| Будешь ли ты любить меня, дорогая, как в те звездные ночи?
|
| As we sat beneath the maple on the hill
| Когда мы сидели под кленом на холме
|
| Don’t forget me, little darling when they lay me down to die
| Не забывай меня, дорогая, когда меня кладут умирать
|
| Just one little wish, my darling, that I pray
| Всего одно маленькое желание, моя дорогая, о котором я молюсь
|
| As you linger there in sadness thinking darling of the past
| Когда ты медлишь там в печали, думая о любимом прошлом
|
| Let your teardrops kiss the flowers on my grave
| Пусть твои слезинки целуют цветы на моей могиле
|
| I will soon be with the angels on that bright and peaceful shore
| Я скоро буду с ангелами на этом светлом и мирном берегу
|
| Even now I hear them coming o’er the hill
| Даже сейчас я слышу, как они приближаются к холму
|
| So goodbye, my little darling It is time for us to part
| Так что до свидания, моя маленькая дорогая, нам пора расстаться
|
| I must leave you 'neath the maple on the hill | Я должен оставить тебя под кленом на холме |