| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| Are you the bigger? | Ты больше? |
| The better? | Лучше? |
| The beggar? | Нищий? |
| The bitter?
| Горький?
|
| Any kind of fun loving bulshitter?
| Какой-нибудь веселый любитель ерунды?
|
| Holding on to anything that brings you luck
| Держитесь за все, что приносит вам удачу
|
| Holding on to anything you’d like to «hey»
| Держитесь за все, что вы хотели бы сказать «эй»
|
| Pick the pill to pit the spell
| Выберите таблетку, чтобы сломать заклинание
|
| Spit the spell you ne’er-do-well
| Выплюнь заклинание, которое ты не умеешь делать хорошо
|
| Fill the fold with lies and gold
| Заполните складку ложью и золотом
|
| Now I’m told you’ll never get old
| Теперь мне сказали, что ты никогда не состаришься
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| You’re the best of the basket they rescued
| Ты лучший из корзины, которую они спасли
|
| You’re the bastard the best of the rest knew
| Ты ублюдок, которого знали лучшие из остальных
|
| Now you’re pissed at the pastor that passed you
| Теперь ты злишься на пастора, который прошел мимо тебя
|
| And you’re pissed at the past 'cause it kissed you
| И ты злишься на прошлое, потому что оно целовало тебя
|
| Pick the pill to pit the spell
| Выберите таблетку, чтобы сломать заклинание
|
| Spit the spell you ne’er-do-well
| Выплюнь заклинание, которое ты не умеешь делать хорошо
|
| Fill the fold with lies and gold
| Заполните складку ложью и золотом
|
| Now I’m told you’ll never get old
| Теперь мне сказали, что ты никогда не состаришься
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| There’s no flame when Madeleine is gone
| Нет пламени, когда Мадлен нет
|
| It’s cold now I hope she’ll come along
| Сейчас холодно, надеюсь, она придет
|
| There’s no flame when Madeleine is gone
| Нет пламени, когда Мадлен нет
|
| It’s cold now I hope she’ll come along
| Сейчас холодно, надеюсь, она придет
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| Don’t you play here Madeleine (Don't you play here Madeleine)
| Не играй здесь, Мадлен (Не играй здесь, Мадлен)
|
| Don’t you play here my dear friend (Don't you play here my dear friend)
| Не играй здесь, мой дорогой друг (Не играй здесь, мой дорогой друг)
|
| Keep the fire on, keep the fire warm (Don't you play here Madeleine)
| Держи огонь, держи огонь теплым (Не играй здесь, Мадлен)
|
| It will go out when you’re away
| Он погаснет, когда вас не будет
|
| There’s no flame when Madeleine is gone
| Нет пламени, когда Мадлен нет
|
| It’s cold now I hope she’ll come along
| Сейчас холодно, надеюсь, она придет
|
| There’s no flame when Madeleine is gone
| Нет пламени, когда Мадлен нет
|
| It’s cold now I hope she’ll come along
| Сейчас холодно, надеюсь, она придет
|
| Don’t you play here Madeleine
| Не играй здесь, Мадлен
|
| Don’t you play here my dear friend
| Не играй здесь, мой дорогой друг
|
| Keep the fire on, keep the fire warm
| Держите огонь, держите огонь теплым
|
| It will go out when you’re away (You're away)
| Он погаснет, когда тебя не будет (ты уедешь)
|
| Hey
| Привет
|
| Hey | Привет |