| Женщина: Нам не нужна минусовка
|
| Диктор: Даже если они не умеют петь…
|
| Женщина: Мы будем петь а капелла!
|
| Женщины: Да!
|
| Диктор: Одна храбрая королева возвращается…
|
| Манила Лусон: Она снова вернулась? |
| Действительно?
|
| Диктор: Чтобы выделиться среди них всех…
|
| Манила Лусон: Они не знают, что их ждет. |
| Утка!
|
| Диктор: Выпустив альбом, даже если она не умеет петь
|
| Манила Лусон: (Я величайшая звезда)
|
| Женщина: Ее зовут Ванилла?
|
| Alaska Thunderfuck: Нет, с M. Manila, как конверт
|
| Женщина: Какая трансвестит называет себя в честь канцелярских принадлежностей?
|
| Диктор: Приготовьтесь отправиться в захватывающее путешествие…
|
| Диктор: Сквозь нестройные мелодии человека, чей парик тоже в пути
|
| в обтяжку
|
| Alaska Thunderfuck: Это настоящая жизнь, а не компакт-диск, Маргарет! |
| Вы не можете просто пропустить
|
| вперед к следующему треку!
|
| Женщина: О, да? |
| Смотри на меня
|
| Манила Лусон: Кто-нибудь, вызовите скорую помощь; |
| она тошнит!
|
| Диктор: Послушайте, как Манила изо всех сил пытается рифмовать слова…
|
| Манила Лусон: Что рифмуется со словом «Мэри написала ему?» |
| «Молочные продукты замороженные?» |
| «Сказочный тотем?
|
| «Волосатая мошонка!»
|
| Диктор: И петь вне ее диапазона…
|
| Манила Лусон: Я отдаю ей все, что у нее есть, капитан! |
| У меня нет силы!
|
| Диктор: В эпическом стремлении навсегда закрепить этот крючок B в вашей голове
|
| Манила Лусон: мы можем сделать это простым или трудным путем
|
| Диктор: Так что приготовьтесь в своей самой горячей моде…
|
| Alaska Thunderfuck: Обещай мне, что больше не будешь носить это платье с ананасами
|
| Диктор: За музыкальное приключение, которое приходит только раз... или дважды... или как угодно
|
| много раз… в зависимости от того, оставите ли вы этот альбом на повторе
|
| Женщина: Вот и снова
|
| Диктор: Манила Лусон, Правила! |