| Женщина: Нам не нужна минусовка | 
| Диктор: Даже если они не умеют петь… | 
| Женщина: Мы будем петь а капелла! | 
| Женщины: Да! | 
| Диктор: Одна храбрая королева возвращается… | 
| Манила Лусон: Она снова вернулась? | 
| Действительно? | 
| Диктор: Чтобы выделиться среди них всех… | 
| Манила Лусон: Они не знают, что их ждет. | 
| Утка! | 
| Диктор: Выпустив альбом, даже если она не умеет петь | 
| Манила Лусон: (Я величайшая звезда) | 
| Женщина: Ее зовут Ванилла? | 
| Alaska Thunderfuck: Нет, с M. Manila, как конверт | 
| Женщина: Какая трансвестит называет себя в честь канцелярских принадлежностей? | 
| Диктор: Приготовьтесь отправиться в захватывающее путешествие… | 
| Диктор: Сквозь нестройные мелодии человека, чей парик тоже в пути | 
| в обтяжку | 
| Alaska Thunderfuck: Это настоящая жизнь, а не компакт-диск, Маргарет! | 
| Вы не можете просто пропустить | 
| вперед к следующему треку! | 
| Женщина: О, да? | 
| Смотри на меня | 
| Манила Лусон: Кто-нибудь, вызовите скорую помощь; | 
| она тошнит! | 
| Диктор: Послушайте, как Манила изо всех сил пытается рифмовать слова… | 
| Манила Лусон: Что рифмуется со словом «Мэри написала ему?» | 
| «Молочные продукты замороженные?» | 
| «Сказочный тотем? | 
| «Волосатая мошонка!» | 
| Диктор: И петь вне ее диапазона… | 
| Манила Лусон: Я отдаю ей все, что у нее есть, капитан! | 
| У меня нет силы! | 
| Диктор: В эпическом стремлении навсегда закрепить этот крючок B в вашей голове | 
| Манила Лусон: мы можем сделать это простым или трудным путем | 
| Диктор: Так что приготовьтесь в своей самой горячей моде… | 
| Alaska Thunderfuck: Обещай мне, что больше не будешь носить это платье с ананасами | 
| Диктор: За музыкальное приключение, которое приходит только раз... или дважды... или как угодно | 
| много раз… в зависимости от того, оставите ли вы этот альбом на повторе | 
| Женщина: Вот и снова | 
| Диктор: Манила Лусон, Правила! |