| And that boys and girls was the story of princess Carmen.
| И эти мальчики и девочки были историей принцессы Кармен.
|
| Maybe that was a little too graphic for you kids.
| Может быть, это было слишком наглядно для вас, дети.
|
| Another storybook?
| Еще один сборник рассказов?
|
| Aren’t you tired of all these queens yet?
| Вам еще не надоели все эти королевы?
|
| Ok I got Ru-punzel, Rajastiltsken, how bout Rip Van Willam?
| Хорошо, у меня есть Ру-пунцель, Раджастилтскен, а как насчет Рипа Ван Уиллама?
|
| Oh heres a great one
| О, вот отличный
|
| Once upon a time in a faraway kingdom called Harlem
| Однажды в далеком королевстве под названием Гарлем
|
| Lived a beautiful princess named Sahara
| Жила-была прекрасная принцесса по имени Сахара
|
| She was the most beautiful princess in all of the kingdoms and all of the land.
| Она была самой красивой принцессой во всех королевствах и во всей земле.
|
| I also hear there was this other Asian princess, she was pretty cute too,
| Я также слышал, что была еще одна азиатская принцесса, она тоже была довольно милой,
|
| anyway.
| так или иначе.
|
| Every seventh sunday, the princess would go out on her balcony overlooking the
| Каждое седьмое воскресенье принцесса выходила на балкон с видом на
|
| whole kingdom, and dance for anyone who could see her.
| целое королевство, и танцевать для всех, кто мог ее видеть.
|
| And lets just say the ones who could saw her dance, said the bitch was twirling.
| И, скажем так, те, кто видел ее танец, сказали, что сука вертелась.
|
| Then, one dark night, a mysterious dragon snuck into her castle,
| Затем, одной темной ночью, таинственный дракон пробрался в ее замок,
|
| and left a very interesting gift.
| и оставил очень интересный подарок.
|
| Ooh! | Ох! |
| I like presents!
| Я люблю подарки!
|
| When the princess awoke the next morning, she discovered she was wearing a new
| Когда принцесса проснулась на следующее утро, она обнаружила, что на ней новый
|
| pair of shoes, magic shoes.
| пара туфель, волшебные туфли.
|
| Hmm, sorry kids, it doesn’t say what label, lets just say Fendi.
| Хм, извините, детки, не сказано, какой лейбл, скажем, Fendi.
|
| These magic Fendi shoes allowed the princess to dance forever, so everyone
| Эти волшебные туфли Fendi позволили принцессе танцевать вечно, так что все
|
| could see her dance.
| мог видеть ее танец.
|
| So she would dance for her adoring kingdom, every day and every night.
| Так что она будет танцевать для своего обожаемого королевства каждый день и каждую ночь.
|
| Girl, that sounds like a lot of dancin'.
| Девушка, это звучит как много танцев.
|
| But the magic shoes were cursed. | Но волшебные туфли были прокляты. |
| For the princess could never, ever take them
| Потому что принцесса никогда не могла взять их
|
| off her feet.
| с ее ног.
|
| Ooh, and Fendi runs small kids.
| Ох, и Fendi работает с маленькими детьми.
|
| One day after dancing every day and every night and never stopping,
| Однажды после танцев каждый день и каждую ночь без остановки,
|
| the princess grew tired.
| принцесса устала.
|
| She wanted to stop dancing, but she couldn’t.
| Она хотела перестать танцевать, но не могла.
|
| So, that night, Princess Sahara danced all the way up to the stars,
| Итак, в ту ночь принцесса Сахара танцевала до самых звезд,
|
| where she could dance for her whole kingdom to see, for the rest of eternity.
| где она могла бы танцевать на глазах у всего своего королевства, до конца вечности.
|
| The End. | Конец. |