Перевод текста песни The Rules (Interlude) - Manila Luzon

The Rules (Interlude) - Manila Luzon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Rules (Interlude) , исполнителя -Manila Luzon
Песня из альбома: Rules!
Дата выпуска:14.02.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Producer Entertainment Group
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Rules (Interlude) (оригинал)Правила (Интерлюдия) (перевод)
Hear ye hear ye, good citizens of Dragulot Слышите, слышите, добрые граждане Драгулота!
Honored guests and paying costumers Почетные гости и платные клиенты
From this day forth, I shall be your town crier С этого дня я буду твоим городским глашатаем
Because Latrice Royale can literally cry no more Потому что Латрис Рояль буквально больше не может плакать
I hereby decree the ten rules to rule like Her Majesty the Queen Manila Luzon, Настоящим я определяю десять правил, чтобы править, как Ее Величество королева Манила Лусон,
the Great Великий
Or at least, Manila Luzon, the Meh Или, по крайней мере, Манила Лусон, Мех
Rule number one: wear a black and blonde streaked wig at all times Правило номер один: всегда носите парик с черными и светлыми прожилками 
Even if people think your hair looks like that of Cruella de Vil Даже если люди думают, что ваши волосы выглядят как у Круэллы де Виль
Even though she obviously has black and white hair, not black and blonde Хотя у нее явно черно-белые волосы, а не черно-белые.
Questionable hair line optional Сомнительная линия волос необязательно
Rule number two: to impress the masses, simply cross your eyes Правило номер два: чтобы произвести впечатление на массы, просто скосите глаза
Not to be confused with rolling your eyes, like what you do when Monét X-Change Не путать с закатыванием глаз, как то, что вы делаете, когда Monét X-Change
pulls out yet another sponge достает еще одну губку
Crossing your eyes burns fewer calories than doing anything that requires Косоглазие сжигает меньше калорий, чем все, что требует
actual talent, such as dancing, or death dropping off platforms, or modeling настоящие таланты, такие как танцы, сбрасывание с платформ смерти или моделирование
But cross not your eyes too much, for your face will stick that way forever Но не коси слишком сильно, потому что твое лицо останется таким навсегда.
Well, at least that’s what I was told by my dad, Trinity Taylor Ну, по крайней мере, так мне сказал мой папа, Тринити Тейлор.
Rule number three: be too damned beautiful for your own damned good or for the Правило номер три: будь чертовски красива ни для себя, ни для блага
good of any persons within eyeshot of your exquisite, unmatched beauty благо любых людей в поле зрения вашей изысканной, непревзойденной красоты
All while remaining humble, for humility makes your divine, unobtainable beauty Все время оставаясь смиренным, ибо смирение делает твою божественную, недостижимую красоту
even that much more beautiful даже так красивее
God!Бог!
So beautiful! Так красиво!
Also, try not to be photographed from your bad side, unless you don’t have a Также старайтесь не фотографироваться с плохой стороны, если только у вас нет
bad side like Her Majesty the Queen Manila Luzon, the Fucking Gorgeousness! плохая сторона, как Ее Величество Королева Манила Лусон, Чертовски Великолепная!
Which brings me to rule number four: be born that of half-Asian descent Что подводит меня к правилу номер четыре: родиться наполовину азиатом.
Preferably Filipino Предпочтительно филиппинец
Rule number five: Look as flawless in real life as you do in retouched photos Правило номер пять: Выглядите так же безупречно в реальной жизни, как и на отретушированных фотографиях.
Even though you know that deep down in your soul that you spent thirty to forty Хотя в глубине души вы знаете, что потратили от тридцати до сорока
minutes FaceTuning your crusted face with your Dorito dusting finger Минуты FaceTuning вашего покрытого коркой лица с помощью пальца Dorito для пыли
This is from The Rules to Rule by Naomi Smalls Это из книги "Правила к правлению" Наоми Смоллс.
Disregard that Не обращайте внимания на это
Rule number six: buy my t-shirt and other merchandise at manilaluzon.com Правило номер шесть: покупайте мою футболку и другие товары на сайте manilaluzon.com.
All proceeds go to charity Все доходы идут на благотворительность
And I have the paperwork right here to show that I have legally changed my name И у меня есть документы, подтверждающие, что я изменила свое имя на законных основаниях.
to Charity на благотворительность
All sales are final Все продажи являются окончательными
Rule number seven: pay attention to the details, but remember to step back and Правило седьмое: обращайте внимание на детали, но не забывайте делать шаг назад и
try to see the bigger picture попытаться увидеть более широкую картину
Especially if it’s a picture of Lady Bunny Особенно, если это изображение Леди Банни.
Then step way, way back Затем шаг назад, путь назад
Rule number eight: when my baby calls, jump, jump to it Правило номер восемь: когда мой ребенок зовет, прыгай, прыгай на него
Hold on, I’ve got to take this Подожди, я должен взять это
Hey baby Эй детка
Oh I didn’t realize it was already four О, я не знал, что уже четыре
Yeah, yeah I know that you said you’d call Да, да, я знаю, что ты сказал, что позвонишь
But I’m in the middle of my album Но я в середине своего альбома
Yeah—yeah okay, I—I gotta go now, really Да, да, ладно, я... мне пора идти, правда
I love you too Я тоже тебя люблю
Sorry about that, now where was I? Извини, но где я был?
Rule number nine: don’t be afraid of looking stupid Правило номер девять: не бойтесь выглядеть глупо
Chances are, you are stupid Скорее всего ты тупой
Just like Her Stupid Highness Manila Luzon Прямо как Ее Глупое Высочество Манила Лусон
And no one likes a smart ass anyway И все равно умных задниц никто не любит
And lastly, rule number ten: always remember that life is just a game И, наконец, правило номер десять: всегда помните, что жизнь — это всего лишь игра.
That you will always lose, because you die Что ты всегда будешь проигрывать, потому что ты умрешь
So play hard, have fun, and be inspiredТак что играйте усердно, получайте удовольствие и вдохновляйтесь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#The Rules

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: