| Na cidade grande um preto pobre suburbano
| В большом городе бедный пригородный черный
|
| Comendo só migalhas, sobrevive mais um ano
| Ест только крошки, выживает еще год
|
| Sua classe social é um obstáculo invencível
| Ваш социальный класс — непреодолимое препятствие
|
| Jogado em qualquer canto, como um bicho desprezível
| Играл в любом углу, как презренный зверь
|
| Largado pelas ruas, sem direito e sem escolas
| Остались на улицах, без прав и без школ
|
| Doente e fudido, tem até que cheirar cola
| Больной и испорченный, вам даже нужно нюхать клей
|
| Sua mente ficou frágil como um papel molhado
| Твой разум стал хрупким, как мокрая бумага.
|
| Pelo grilhão da miséria continua escravizado
| Оковами страданий он остается порабощенным
|
| A sua senzala é a rua, o senhorio é o preconceito
| Твои рабские кварталы - улица, помещик - предрассудок.
|
| Sem folclore, sem cultura, sem respeito por si mesmo
| Ни фольклора, ни культуры, ни уважения к себе
|
| Entre a miséria e a riqueza, não se acha o meio-termo
| Между бедностью и богатством нет золотой середины
|
| Desigualdades, diferenças é tudo que vejo
| Неравенство, различия - это все, что я вижу
|
| Ele falou, me ajude senhor
| Он сказал, помогите мне, сэр
|
| E ajoelhou, pra amenizar sua dor
| И он опустился на колени, чтобы облегчить свою боль
|
| Enquanto que na rua vai tentando se virar
| На улице он пытается развернуться
|
| Políticos corruptos, champagne e caviar
| Коррумпированные политики, шампанское и икра
|
| Escolheu a vida honesta e só conhece o revés
| Выбрал честную жизнь и знаю только неудачу
|
| Criminoso com diploma tem o sistema à seus pés
| У преступника со степенью есть система у его ног
|
| Desequilibrando a estrutura social
| Разбалансировка социальной структуры
|
| Só visando lucro, sem respeito e sem moral | Только ради наживы, без уважения и без морали |