Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let the Good Times Roll , исполнителя - Man. Дата выпуска: 04.05.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let the Good Times Roll , исполнителя - Man. Let the Good Times Roll(оригинал) |
| Hey everybody, |
| Let’s have some fun |
| You only live but once |
| And when you’re dead you’re done |
| So let the good times roll, |
| I said let the good times roll, |
| I don’t care if you’re young or old, |
| You oughtta get together and let the good times roll |
| Don’t sit there mumbling |
| Talkin’trash |
| If you want to have a ball, |
| You got to go out and spend some cash |
| And let the good times roll now, |
| I’m talkin'`bout the good times, |
| Well it makes no difference whether you’re young or old, |
| All you got to do is get together and let the good times roll |
| Hey y’all tell everybody, Ray Charles in town, |
| I got a dollar and a quarter and I’m just ringing the clock, |
| But don’t let no female, play me cheap, |
| I got fifty cents more than I’m gonna keep. |
| So let the good times roll now, |
| I tell y’all I’m gonna let the good times roll now, |
| Well it don’t make no difference if you’re young or old, |
| All you got to do is get together and let the good times roll |
| Hey no matter whether, rainy weather, |
| If you want to have a ball, you got to get yourself together, |
| Oh, get yourself under control, woah, and let the good times roll. |
Пусть хорошие Времена Катятся(перевод) |
| Всем привет, |
| Давайте повеселимся |
| Вы живете только один раз |
| И когда ты умрешь, ты закончишь |
| Так что пусть идут хорошие времена, |
| Я сказал, пусть идут хорошие времена, |
| Мне все равно, молод ты или стар, |
| Вы должны собраться и позволить хорошим временам катиться |
| Не сиди там бормоча |
| Говорю мусор |
| Если вы хотите иметь мяч, |
| Вы должны выйти и потратить немного денег |
| И пусть сейчас идут хорошие времена, |
| Я говорю о хороших временах, |
| Что ж, не имеет значения, молод ты или стар, |
| Все, что вам нужно сделать, это собраться вместе и позволить хорошим временам катиться |
| Эй, вы всем расскажите, Рэй Чарльз в городе, |
| У меня есть доллар с четвертью, и я просто звоню на часы, |
| Но не позволяй ни одной женщине играть со мной дешево, |
| У меня на пятьдесят центов больше, чем я собираюсь оставить. |
| Итак, пусть сейчас наступят хорошие времена, |
| Я говорю вам всем, что сейчас наступят хорошие времена, |
| Ну, не имеет значения, молод ты или стар, |
| Все, что вам нужно сделать, это собраться вместе и позволить хорошим временам катиться |
| Эй, несмотря ни на что, дождливая погода, |
| Если хочешь повеселиться, соберись, |
| О, возьми себя в руки, уоу, и пусть идут хорошие времена. |
| Название | Год |
|---|---|
| C'mon | 2009 |
| Hard Way To Die | 2009 |
| Bananas | 2009 |
| Romain | 2014 |
| Country Girl | 2009 |
| Life On The Road | 2009 |
| Daughter Of The Fireplace | 2009 |
| Love | 2003 |
| The Future Hides Its Face | 2003 |
| Blind Man | 2003 |
| My Name Is Jesus Smith | 2003 |
| The Chimes at Midnight | 2014 |
| Born with a Future | 2014 |
| Spunk Rock | 2014 |
| Manillo | 2009 |
| Kerosene | 2015 |
| Babe, I'm Gonna Leave You | 2002 |
| Back Into The Future | 2009 |
| Day And Night | 2009 |
| Ain't Their Fight | 2009 |