| The Future Hides Its Face (оригинал) | Будущее Прячет Свое Лицо (перевод) |
|---|---|
| The ageless face of time | Нестареющее лицо времени |
| Smiles carefree and is gone | Беззаботно улыбается и уходит |
| And in its wake leaves nothing | И ничего не оставляет после себя |
| Save future yet to come | Сохранить будущее еще впереди |
| Now man has grown so tall | Теперь человек стал таким высоким |
| And earth has grown so small | И земля стала такой маленькой |
| He reaches for his sun and | Он тянется к своему солнцу и |
| He knows it will be his | Он знает, что это будет его |
| The future hides its face | Будущее скрывает свое лицо |
| And eternity will become so small | И вечность станет такой маленькой |
| That man will hold it in the palm of his hand | Этот человек будет держать его на ладони |
| And he will control it And he himself will be eternity | И он будет управлять им И сам будет вечностью |
| No beginning, no end | Нет начала, нет конца |
| No beginning, no end | Нет начала, нет конца |
| The ageless face of man | Нестареющее лицо человека |
| Will quickly smile and leave | Быстро улыбнется и уйдет |
| For he’ll be damned himself man | Ибо он будет проклят сам человек |
| The future will be sand | Будущее будет песком |
