| Karkari (оригинал) | Каркари (перевод) |
|---|---|
| Ólmt hafið, í átt að landi | Бурное море, к земле |
| Með ást, með ást, með ást, skýrt ég æpi á öldu | С любовью, с любовью, с любовью я очищаю вой волны |
| Blástu henni til mín yfir óðar öldur | Взорви меня на века |
| Blástu henni til mín yfir óðar öldur | Взорви меня на века |
| Ég bíð | Я подожду |
| Strýk salt af hrjúfu hné | Стереть соль с грубого колена |
| Ligg á milli steina sem flytja mig burt | Ложись между скалами, которые уносят меня |
| Blástu henni til mín yfir óðar öldur | Взорви меня на века |
| Blástu henni til mín yfir óðar öldur | Взорви меня на века |
| Ég bíð | Я подожду |
| Blástu henni til mín | Взорви это мне |
| Blástu henni til mín yfir óðar öldur | Взорви меня на века |
| Andaðu djúpt, beindu henni að mér | Сделай глубокий вдох, направь его на меня. |
| Blástu henni til mín yfir óðar öldur | Взорви меня на века |
| Ómþýtt hafið karkar öldur fyrir þig, frá þér | Непереведенное море будет волновать тебя, от тебя |
| Til mín | Мне |
