| Ni un Paso Atrás (оригинал) | Ни шагу назад. (перевод) |
|---|---|
| Me duele | Мне больно |
| Ignorar nuestra historia | игнорировать нашу историю |
| Y dejar todo atrás | И оставить все позади |
| Me duele | Мне больно |
| Enfrentarme a un futuro | столкнуться с будущим |
| En el que ya no estás | в котором тебя больше нет |
| Todo sigue en su lugar | Все по-прежнему на своих местах |
| No llevo nada | я ничего не принесу |
| No quiero nada, | Я ничего не хочу, |
| Nada de ti | Ничего из вас |
| Vuelvo a empezar | я начинаю снова |
| Ni un paso atrás | ни шагу назад |
| No hay nada más que salvar | Больше нечего спасать |
| Punto y final | точка и конец |
| No digas más | Не говори больше |
| No queda por qué luchar | Больше нечего бороться |
| No intentes | Не пытайтесь |
| Decir otra mentira | сказать еще одну ложь |
| Y ponerte el disfraz | и надеть костюм |
| No juegues | Не играй |
| Que conozco esta historia | я знаю эту историю |
| No me vas a engañar | ты меня не обманешь |
| Todo sigue en su lugar | Все по-прежнему на своих местах |
| No llevo nada | я ничего не принесу |
| No quiero nada, | Я ничего не хочу, |
| Nada de ti | Ничего из вас |
| Vuelvo a empezar | я начинаю снова |
| Ni un paso atrás | ни шагу назад |
| No hay nada más que salvar | Больше нечего спасать |
| Punto y final | точка и конец |
| No digas más | Не говори больше |
| No queda por qué luchar | Больше нечего бороться |
| Esta triste decepción | это печальное разочарование |
| Me arrastró | потащил меня |
| Donde viven mis lágrimas | где живут мои слезы |
| Ya he borrado tantas huellas de amor | Я уже стер столько следов любви |
| De tu amor, de mi error | О твоей любви, о моей ошибке |
| De lo que construimos los dos | Из того, что мы оба построили |
| Vuelvo a empezar | я начинаю снова |
| Ni un paso atrás | ни шагу назад |
| No hay nada más que salvar | Больше нечего спасать |
| Punto y final | точка и конец |
| No digas más | Не говори больше |
| No queda por qué luchar. | Больше не за что бороться. |
