Перевод текста песни Me Quedó Grande Tu Amor - Malú

Me Quedó Grande Tu Amor - Malú
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me Quedó Grande Tu Amor , исполнителя -Malú
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.07.2013
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Me Quedó Grande Tu Amor (оригинал)Я Остался Большой Твоей Любовью. (перевод)
Mira tú las cosas cambian, quién lo va a creer. Послушайте, все меняется, кто в это поверит.
A veces sí, a veces no, a veces quién sabe qué. Иногда да, иногда нет, иногда черт знает что.
Y si la vida nos sorprende por cualquier error, И если жизнь нас удивит за любую ошибку,
Allí volvemos y caemos maldita la tentación Там мы возвращаемся, и мы падаем проклятым искушением
Y mira tú qué bien estás, cómo sonríes И посмотри, как хорошо ты, как ты улыбаешься
Hasta da gusto ver cómo es tu mundo cuando estás con ella. Даже приятно видеть, на что похож твой мир, когда ты с ней.
Pobre de mí, qué tonta fui, fui tan estúpida…, Бедный я, какой же я был дурак, я был таким глупым...,
Que te dejé partir, que te hice daño. Что я отпустил тебя, что я сделал тебе больно.
Tú tienes la razón, yo te he dejado heridas. Вы правы, я оставил вас раненым.
Tú me dices adiós y te llevas mi vida. Ты прощаешься со мной и забираешь мою жизнь.
Por qué te vas si caigo en un abismo donde no hay salida Почему ты уходишь, если я падаю в пропасть, из которой нет выхода
Por qué te vas si se me acaba el mundo y mi mundo eres tú Почему ты уходишь, если мой мир заканчивается, а мой мир - это ты
Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel Почему мое тело, душа и кожа разорваны на куски
No me acostumbro sin ti… yo no sé. Я не могу привыкнуть к этому без тебя... Я не знаю.
Mira tú, después de que dabas la vida por mí… Посмотри на себя, после того, как ты отдал свою жизнь за меня...
Soy yo la que ahora te suplica por que regreses aquí. Это я умоляю тебя вернуться сюда.
Sé que es demasiado tarde, que no es cuestión de perdón. Я знаю, что уже слишком поздно, что это не вопрос прощения.
Jamás brindé lo suficiente, me quedo grande tu amor. Я никогда не давал достаточно, твоя любовь велика.
Y mira tú qué bien estás, cómo sonríes И посмотри, как хорошо ты, как ты улыбаешься
Hasta da gusto ver cómo es tu mundo cuando estás con ella. Даже приятно видеть, на что похож твой мир, когда ты с ней.
Pobre de mí, qué tonta fui, fui tan estúpida Бедный я, какой же я был дурак, я был таким глупым
Que te dejé partir, que te hice daño. Что я отпустил тебя, что я сделал тебе больно.
Tú tienes la razón, yo te he dejado heridas. Вы правы, я оставил вас раненым.
Tú me dices adiós y te llevas mi vida. Ты прощаешься со мной и забираешь мою жизнь.
Por qué te vas si caigo en un abismo donde no hay salida Почему ты уходишь, если я падаю в пропасть, из которой нет выхода
Por qué te vas si se me acaba el mundo y mi mundo eres tú Почему ты уходишь, если мой мир заканчивается, а мой мир - это ты
Porque me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel. Потому что мое тело, душа и кожа разорваны на куски.
No me acostumbro sin ti… yo no sé. Я не могу привыкнуть к этому без тебя... Я не знаю.
Por qué te vas si caigo en un abismo donde no hay salida Почему ты уходишь, если я падаю в пропасть, из которой нет выхода
Por qué te vas si se me acaba el mundo y mi mundo eres tú Почему ты уходишь, если мой мир заканчивается, а мой мир - это ты
Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel Почему мое тело, душа и кожа разорваны на куски
Por qué te vas si caigo en un abismo donde no hay salida Почему ты уходишь, если я падаю в пропасть, из которой нет выхода
Por qué te vas si se me acaba el mundo y mi mundo eres tú Почему ты уходишь, если мой мир заканчивается, а мой мир - это ты
Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel Почему мое тело, душа и кожа разорваны на куски
No me acostumbro sin ti yo no sé.Я не могу привыкнуть к этому без тебя, я не знаю.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: