| Se nota en tu mirada que él no te quiere
| По твоему взгляду видно, что он тебя не любит
|
| Y que él no lo hará
| И что он не будет
|
| Y no te vas, tu no te vas
| А ты не ходи, не ходи
|
| Yo sé que tu no entiendes
| Я знаю, что ты не понимаешь
|
| Pero él me jura que va a cambiar
| Но он клянется мне, что он изменится
|
| No sé que hacer, ni a quien amar
| Я не знаю, что делать, и кого любить
|
| Él nunca va a tratarte mejor
| Он никогда не будет относиться к тебе лучше
|
| Mientras yo estoy loco de amor
| Пока я без ума от любви
|
| Él te negó un beso y te doy mucho más que eso
| Он отказал тебе в поцелуе, и я даю тебе гораздо больше, чем это
|
| Sabes que me muero por ti cada vez que me hablas así
| Ты знаешь, что я умираю за тебя каждый раз, когда ты так говоришь со мной.
|
| Pero tengo dueño, aunque de noche contigo sueño
| Но у меня есть хозяин, хотя по ночам ты мне снишься
|
| Contigo yo me he vuelto loca, loca
| С тобой я сошла с ума, с ума
|
| Y cuando tu me miras mi corazón explota
| И когда ты смотришь на меня, мое сердце взрывается
|
| En el amor es nuevo e a veces se equivoca
| В любви он новичок и иногда ошибается
|
| Por ti yo estoy loca
| я без ума от тебя
|
| Contigo yo me he vuelto loco, loco
| С тобой я сошла с ума, с ума
|
| Supiste enamorarme sin querer poco a poco
| Ты умел влюбляться, не желая мало-помалу
|
| Y aunque no tengas dueño yo también me equivoco
| И даже если у тебя нет хозяина, я тоже ошибаюсь
|
| Por ti yo estoy loco
| я без ума от тебя
|
| Y duele enamorar sé que estas loco, loco, loco
| И больно влюбляться, я знаю, что ты сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Sígueme, sígueme, no pares
| Следуй за мной, следуй за мной, не останавливайся
|
| Que él y yo no somos iguales
| Что мы с ним не такие
|
| Déjame que cure tu pena
| позволь мне исцелить твою печаль
|
| Y que la luna llena con un beso te regale
| И пусть полная луна с поцелуем подарит тебе
|
| Él nunca va a tratarte mejor
| Он никогда не будет относиться к тебе лучше
|
| Mientras yo estoy loco de amor
| Пока я без ума от любви
|
| Él te negó un beso y te doy mucho más que eso
| Он отказал тебе в поцелуе, и я даю тебе гораздо больше, чем это
|
| Sabes que me muero por ti cada vez que me hablas así
| Ты знаешь, что я умираю за тебя каждый раз, когда ты так говоришь со мной.
|
| Pero tengo dueño, aunque de noche contigo sueño
| Но у меня есть хозяин, хотя по ночам ты мне снишься
|
| Contigo yo me he vuelto loca, loca
| С тобой я сошла с ума, с ума
|
| Y cuando tu me miras mi corazón explota
| И когда ты смотришь на меня, мое сердце взрывается
|
| En el amor es nuevo e a veces se equivoca
| В любви он новичок и иногда ошибается
|
| Por ti yo estoy loca
| я без ума от тебя
|
| Contigo yo me he vuelto loco, loco
| С тобой я сошла с ума, с ума
|
| Supiste enamorarme sin querer poco a poco
| Ты умел влюбляться, не желая мало-помалу
|
| Y aunque no tengas dueño yo también me equivoco
| И даже если у тебя нет хозяина, я тоже ошибаюсь
|
| Por ti yo estoy loco
| я без ума от тебя
|
| Y duele enamorar sé que estas loco, loco, loco
| И больно влюбляться, я знаю, что ты сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Sígueme, sígueme, no pares
| Следуй за мной, следуй за мной, не останавливайся
|
| Que él y yo no somos iguales
| Что мы с ним не такие
|
| Déjame que cure tu pena
| позволь мне исцелить твою печаль
|
| Y que la luna llena con un beso te regale | И пусть полная луна с поцелуем подарит тебе |