Перевод текста песни La Balle - Mafia K'1 Fry

La Balle - Mafia K'1 Fry
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Balle , исполнителя -Mafia K'1 Fry
Песня из альбома: Jusqu'à La Mort
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Pour Ceux
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La Balle (оригинал)мяч (перевод)
Un baiser mortel en pleine tête, tout s’affaiblit à son contact Смертельный поцелуй в голову, от его прикосновения все слабеет
Les histoires où seule la balle efface l’ardoise de tes actes Истории, где только пуля вытирает доску
Crosse, barillet, et bastos, les chambres se vident une à une Ложа, бочка и бастос, патронники пустеют один за другим
Pour se loger dans un cadavre la gueule ouverte sur le bitume Поселиться в трупе с открытым ртом на асфальте
Un dérapage, des pleins phares, canon balle avant le silence Занос, полные фары, пушечная пуля перед тишиной
T’ouvres le bal t’aurais jamais cru à une mort si lente Ты открываешь шар, ты бы никогда не поверил в такую ​​медленную смерть
C'était une nuit sans étoile filante Это была ночь без падающей звезды
Du sang de la bave sur les rails, dans une cave remplie d’amiante Кровь из слизи на рельсах, в подвале полном асбеста
C’est le jour J de tes funérailles, raight Это день твоих похорон, верно
Chargeur dans la gorge, la vie m’a sciée le canon Журнал в горле, жизнь распилила мой ствол
Autant de douilles que de corps tombent Столько гильз, сколько падает тел
On a la dalle, c’est ça non? У нас есть плита, верно?
Tout juste rajel, tu te feras buté Просто Раджель, тебя застрелят
Et c’est dommage mais tu t’en bats les reins И это позор, но тебе наплевать
Parce que des crapules t’encouragent Потому что негодяи поощряют вас
Peur, panique, terreur, paralysé, la balle tu veux fuir Страх, паника, ужас, паралич, пуля, от которой хочется убежать
Mais la balle te remballe même pas le temps d’un soupir Но пуля не вернет тебя даже на вздох
Tout sentiment de puissance te quitte après son passage Все чувство силы покидает вас после того, как оно ушло
Tu fermes les yeux et t’effondres et ça à n’importe quel âge Ты закрываешь глаза и ломаешься, и это в любом возрасте
Un mariage entre la poudre et l’acier Брак между порошком и сталью
La mort c’est gratuit Смерть свободна
La vie ne tient qu'à un millimètre Жизнь всего в миллиметре
Elle a traversé des mecs que je verrai plus Она прошла через парней, которых я больше не увижу
N’oublie pas que quand les keufs tirent, c’est pour t’abattre Не забывай, что копы стреляют, чтобы убить тебя.
Et tant qu’on se croise c’est que ça va И пока мы встречаемся, все в порядке
— Ça va?- Все нормально?
— ça va et toi ça va? "Как ты и как ты?"
Tu la caresses avec haine Ты ласкаешь ее с ненавистью
Dans un chiffon t’en remet une autre В тряпке вручает тебе другую
La même dans un python То же самое в питоне
Père de famille, ou voyou, elle traverse quiconque Отец семейства или головорез, она пересекает кого угодно
P’tit con quand tu prends une arme en main Маленький укол, когда берешь в руку пистолет
Sois sur de ce que tu vas faire Будьте уверены, что вы собираетесь делать
Sois sur de ce que tu vas gagner Будьте уверены, что вы выиграете
Sois sur de ce tu vas perdre Будьте уверены, что вы потеряете
Dans les mains innocentes d’une jeune au service hospitalier В невинных руках юной девушки в больничной палате
Ou par trentaine dans la carcasse d’un Brinks dans la calier Или к тридцати в туше Бринкса в подъезде
Avant de mourir tu vois ta vie défilée parait-il Перед смертью вы видите парад своей жизни, кажется
Moi je dis plus gros sera l'équipe plus gros sera le projectile Я говорю, чем больше команда, тем больше снаряд
La balle, familière des gamins africains devenus des machines à caner Мяч, знакомый африканским детям, которые стали машинами для порки палкой.
Rwanda, Colombie, Palestine, Soudan, Bagdad, et compagnie Руанда, Колумбия, Палестина, Судан, Багдад и компания
Attaque le MacDo, le Palacio, les Manrey ou l’arrêt de bus Атакуйте McDonalds, Palacio, Manreys или автобусную остановку
Si tu la croises c’est toujours mauvais cela ce passera de manière brute Если ты перейдешь ей, это всегда плохо, это пройдет грубо.
Dans le ballet des balles В балете пуль
Laissez-moi déballer ma poésie urbaine, men ! Позвольте мне распаковать мою городскую поэзию, мужчины!
C’est trop crazy, ce n’est qu’un bout de métal Это слишком безумно, это просто кусок металла
Mais la folie humaine, tu sais où elle nous mène Но человеческое безумие, ты знаешь, куда оно нас ведет.
Guette mon introduction, quelques grammes d’inconscience Следите за моим введением, несколько граммов бессознательного состояния
Dans un chargeur d'émotion, trempé dans l’arrogance В заряде эмоций, пропитанных высокомерием
La haine pour munition Ненависть к боеприпасам
Injuste et maladroite dans la main d’un cœur fragile Несправедливый и неуклюжий в руке слабого сердца
Insensible et froide dans la main d’un cœur d’argile Черствый и холодный в руке глиняного сердца
Mec, réagis !Мужик, реагируй!
Sais-tu de quoi il s’agit? Знаете ли вы, что это такое?
De l’acier au sang chaud qui pénètre et qui refroidit Проникающая и охлаждающая сталь с горячей кровью
Les balles, la colère et la mort font bon ménage Пули, гнев и смерть идут рука об руку
Ton assassin se fait des films et ta vie devient un court-métrage Твой убийца снимает фильмы, а твоя жизнь становится короткометражным фильмом.
J’la vois débouler près d’un gosse qui joue au ballon Я вижу, как она кувыркается рядом с ребенком, играющим в мяч
Mais la balle s’en bat, elle esquive sa cible traverse l’avenue fatalement Но пуля борется с ней, она уклоняется от цели, смертельно пересекает проспект
Et se loge dans la tête du petit innocent И поселится в голове маленького невинного
Sa définition: un projectile pour arme à feu portative Его определение: снаряд для переносного огнестрельного оружия.
Dans un chiffon tu la nettoies В тряпке вы чистите его
Si belle mais négative Так красиво, но отрицательно
Cylindrée pleine de poudre et rotative Смещение, полное порошка и роторный
Sa fonction tu la glisses dans le chargeur Его функция: вы вставляете его в зарядное устройство
Tu armes puis la délivre Вы вооружитесь, а затем доставьте ее
Elle est mystérieuse à ailettes ou creuse Она таинственно ребристая или полая
Elle aime crier faut mettre le silencieux Она любит кричать, ты должен надеть глушитель
Au bout du flingue pour pas se faire griller На конце пушка чтоб не зажарилось
Son but tout simplement c’est de vriller, d’estomper Его цель - просто скрутить, размыть
De ricocher de toucher de se loger dans sa cible Рикошетить поразить попасть в цель
Parfois perdu prendre les angles si tordu Иногда терялся, принимая такие искривленные углы
Où les murs attirent les lardus Где стены привлекают lardus
La crime elle en est mordue Преступление она укусила
Ses trajectoires intriguent la plupart des scientifiques Его траектории интригуют большинство ученых
Ils nous ont même inventé une science nommée la balistique Они даже изобрели для нас науку под названием баллистика.
Un effleurement, une caresse, et la balle quitte l’automatique Прикосновение, ласка, и мяч покидает автомат
Un égarement est tué peut devenir crime pathologique Замешательство убито может стать патологическим преступлением
Dans ce bas monde beaucoup la vénère prône la foi du revolver В этом мире многие почитают сторонников веры в оружие
S’allie au diable et au sommaire Союзники с дьяволом и краткое содержание
La mort t’attend ainsi que l’enfer Смерть ждет тебя так же, как ад
:bruit de balles et pleurs: :звук пуль и плач:
Entre les balles qu’on a prises dans le cœur Между пулями, которые мы получили в сердце
Parce que nos potes ont pris dans le corps Потому что наши кореши взяли тело
On est troués, cloués à notre histoire Мы застряли, застряли в нашей истории
Thug life, nos cœurs sont des passoires Бандитская жизнь, наши сердца - сита
Le savoir est une arme Знания — это оружие
Mais qu’est-ce qu’une arme sans le savoir? Но что такое оружие, не зная его?
Thug life, on pleure des larmes de plomb Бандитская жизнь, мы плачем свинцовыми слезами
Sur un passé, glacé, scellé dans l’acier В прошлом, замороженном, запечатанном в стали
Chromé c’est russe comme la roulette Хром русская как рулетка
Les balles de la détermination se prennent en pleine tête Пули решимости попали друг другу в голову
Fait divers, à Vitry sur Seine, une jeune fille de 16 ans a succombé à ses Новость, в Витри-сюр-Сен от нее скончалась 16-летняя девочка.
blessures lors d’un règlement de compte opposant deux bandes rivales, травмы во время сведения счетов между двумя соперничающими бандами,
la jeune fille aurait été atteinte d’une balle perdue alors qu’elle rentrait Сообщается, что девушка была ранена шальной пулей, когда возвращалась
de son lycée, selon les premiers témoignages, des trafics de stupéfiants своего вуза, по первым показаниям, наркотрафиком
seraient à l’origine de ce drame был бы у истоков этой драмы
«Culture, ne ratez pas l’exposition Monet au Grand Palais du 20 au 27 mars «Культура, не пропустите выставку Моне в Большом дворце с 20 по 27 марта.
prochain, les plus belles toiles du maîtres ont été…»далее были самые красивые полотна мастеров…»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: