| Elle m’a donné rendez-vous sur le palier, profondeur sous-sol
| Она встретила меня на лестничной площадке, глубоко под землей
|
| Foldingue professeur, elle m’a fait rater l'école
| Чокнутая учительница, она заставила меня пропустить школу
|
| Retenu ma respiration, elle m’a fourré dans la dope
| Задержи дыхание, она ввела меня в наркоту.
|
| La dope me tente, les taupes et les stops?
| Меня соблазняет дурь, родит и останавливает?
|
| Main dans la main sur des kilomètres on s’est plu l’un l’autre
| Рука об руку на мили мы любили друг друга
|
| Elle m’a marqué au fond, compris comme un vrai pote
| Она отметила меня в глубине души, поняла как настоящего друга
|
| Elle m’a fait tourner la tête dans le brouillard
| Она заставила мою голову кружиться в тумане
|
| Elle m’a fait délirer, elle m’a mis d’humeur noire certains soirs
| Она сводила меня с ума, по ночам у меня было мрачное настроение.
|
| Mais elle, je l’aime, oblige à crier ma haine
| Но она, я люблю ее, заставляет тебя кричать о моей ненависти
|
| Vidé le corps comme un raclo au Bois de Vincennes
| Опустошил тело, как ракло в Венсенском лесу
|
| Elle m’a levé d’bonne heure pour forcer le bonheur
| Она разбудила меня рано, чтобы вызвать счастье
|
| On s’est dit oui pour le pire et l’meilleur
| Мы сказали да худшему и лучшему
|
| Le plus souvent elle t’enrôle dans ses rangs pour l’grade du plus vaillant,
| Чаще всего она зачисляет вас в свои ряды на звание самого доблестного,
|
| tu veux l’rôle
| ты хочешь роль
|
| Mec tu rôdes souvent dans ses plaines arides à risquer
| Человек, которого ты часто бродишь по его засушливым равнинам, рискуя
|
| À braquer, à fumer de la weed sans démarquer
| Грабить, курить травку, не выделяясь
|
| T’es masqué, voilé, sur un fil au bord du gouffre
| Ты в маске, в вуали, на проводе у края пропасти
|
| Tu souffres, tu t'étouffes, mais qui pouffe de rire poto?
| Тебе больно, ты задыхаешься, но кто смеется, братан?
|
| C’est elle, la traumatisante, la déconcertante, oppressante loi des ruelles
| Это она, травмирующий, сбивающий с толку, гнетущий закон переулков
|
| Pour ma part elle m’a eu Général à nos jours
| Со своей стороны, она довела меня до сегодняшнего дня.
|
| C’est le jour où la rage pousse à faire des détours
| Это день, когда ярость ведет к обходным путям
|
| Mais pourquoi pas un séjour à l’ombre ou ailleurs, mon rêve c’est d'être
| Но почему бы не остаться в тени или где-нибудь еще, я мечтаю быть
|
| ailleurs
| где-нибудь еще
|
| Faudrait pas qu’on finisse buté au fusil mitrailleur
| Мы не должны попасть под пулемет
|
| Par ailleurs elle prend mes potes, fait capoter mes jackpots
| Кроме того, она забирает моих друзей, взрывает мои джекпоты
|
| Nargue le temps, tu perds ton temps, ici tu perds ton temps
| Насмешка время, вы тратите свое время, здесь вы тратите свое время
|
| Les putains de conseils de la rue moi j’en veux plus
| Ебаный совет с улицы, я хочу больше
|
| C’est «faites vos jeux, les dés sont lancés, rien ne va plus.»
| Это «делай ставки, кости брошены, ничего не получается».
|
| Je l’aime et j’la porte dans mon cœur même si parfois elle est dure
| Я люблю ее, и я ношу ее в своем сердце, даже если иногда она жестока
|
| Quand elle foudroie mes frères et mes sœurs
| Когда она сразит моих братьев и сестер
|
| Elle m’a dit: ''même si tu pars loin d’moi
| Она сказала мне: «Даже если ты уйдешь от меня
|
| Je serais toujours là accrochée à toi comme un aimant.''
| Я всегда буду рядом, цепляясь за тебя, как магнит».
|
| L’hiver, vêtue de blanc ou l'été quand elle rayonne sous le soleil
| Зимой в белом или летом, когда она сияет под солнцем
|
| Le soir c’est avec elle que je sors, elle m’observe quand je dors
| Ночью я выхожу с ней, она смотрит на меня, когда я сплю
|
| Elle sait qu’on s’fait du mal quand on s’parle mal
| Она знает, что мы причиняем друг другу боль, когда плохо говорим
|
| Elle m’a dit: ''viens dans le tunnel si t’es un bonhomme.''
| Она сказала: «Заходи в туннель, если ты хороший парень».
|
| Comme j’en suis un je l’ai suivie, elle m’a sorti son magnum
| Поскольку я один, я последовал за ней, она достала свой магнум
|
| Elle a tiré à côté de ma tête pour m’intimider, véridique, elle m’a laissé
| Она выстрелила мне в голову, чтобы запугать меня, правда, она бросила меня.
|
| repartir
| делиться
|
| C’est ridicule parce que je la calcule plus
| Это смешно, потому что я больше не рассчитываю
|
| Elle devient agressive, possessive, éprise de jalousie dans sa frénésie
| Она становится агрессивной, собственнической, ревнивой в своем безумии.
|
| excessive
| излишний
|
| Elle m’a refilé sa maladie, la haine
| Она дала мне свою болезнь, ненависть
|
| Dans son labyrinthe à deux issues, elle m’entraîne à faire comme elle
| В своем лабиринте с двумя выходами она учит меня делать как она
|
| Un aller-simple pour manger la gamelle, qui sait le mektoub
| Билет в один конец, чтобы съесть миску, кто знает мектуб
|
| Elle avance rapide le jour de mon décès, elle me double
| Она быстро перематывает день, когда я умер, она дважды пересекает меня.
|
| Elle me trompe, elle sait comment m’feinter, m’corrompre
| Она изменяет мне, она знает, как подделать меня, развратить меня.
|
| Elle se fout de mes sentiments, nuit à ma santé, elle veut pas rompre
| Ей плевать на мои чувства, навредить моему здоровью, она не хочет расставаться
|
| Pendant que je bosse pour elle, elle s’empare de moi
| Пока я работаю на нее, она держит меня
|
| Pendant que je pense à moi elle décide de tout
| Пока я думаю обо мне, она решает все
|
| Quand je crois que je l’anticipe elle s’occupe de tout
| Когда я думаю, что жду ее, она обо всем позаботится.
|
| Remplace le mot 'elle' par 'la rue' et tu me comprendras d’un coup
| Замени слово "она" на "улица" и ты меня сразу поймешь
|
| Elle te promet de prendre des thunes si demain tu squattes le bitume
| Она обещает тебе взять деньги, если завтра ты присядешь на асфальт
|
| Et elle traîne avec l’amertume des mecs qui fument pour une thune
| И она околачивается с горечью парней, которые курят за копейки
|
| Tu cherches le pourquoi de sa présence (ça c’est pas d’notre hiérarchie)
| Вы ищете причину его присутствия (это не из нашей иерархии)
|
| C’est malheureux mais c’est comme ça, elle fait partie de celles qui en chient
| Жалко, но так оно и есть, она из тех, кто гадит
|
| Elle m’fait pas perdre tout espoir, malgré elle j’reste un homme heureux
| Она не заставляет меня терять всякую надежду, несмотря на нее, я остаюсь счастливым человеком
|
| C’est quand tu t’dis que t’as tout perdu, qu’elle fait de toi ce qu’elle veut
| Это когда ты говоришь себе, что потерял все, что она делает с тобой, что хочет
|
| Au début elle te plaira, à la longue un peu moins
| Сначала понравится, со временем чуть меньше
|
| Hier quand j’pense que tu l’admirais et c’est elle qui te butera demain
| Вчера, когда я думаю, что ты восхищался ею, а завтра она убьет тебя
|
| Elle travaille à la parole parce que t’as mêlé drogue, alcool
| Она работает над словом, потому что ты смешал наркотики, алкоголь
|
| Chez elle tu faisais des idoles quand tu prenais la parole
| В ее доме вы делали идолов, когда говорили
|
| Alors avec lui t’as pris conscience de ton palmarès
| Так с ним вам стало известно о вашем послужном списке
|
| J’me rappelle encore d’vos ''pépère'', on contrôle à l’aise, laisse
| Я до сих пор помню твоего ''дедушку'', мы управляем в своей тарелке, пусть
|
| Je l’aime et j’la porte dans mon cœur même si parfois elle est dure
| Я люблю ее, и я ношу ее в своем сердце, даже если иногда она жестока
|
| Quand elle foudroie mes frères et mes sœurs
| Когда она сразит моих братьев и сестер
|
| Elle m’a dit: ''même si tu pars loin d’moi
| Она сказала мне: «Даже если ты уйдешь от меня
|
| Je serais toujours là accrochée à toi comme un aimant.''
| Я всегда буду рядом, цепляясь за тебя, как магнит».
|
| L’hiver, vêtue de blanc ou l'été quand elle rayonne sous le soleil
| Зимой в белом или летом, когда она сияет под солнцем
|
| Le soir c’est avec elle que je sors, elle m’observe quand je dors
| Ночью я выхожу с ней, она смотрит на меня, когда я сплю
|
| Elle sait qu’on s’fait du mal quand on s’parle mal | Она знает, что мы причиняем друг другу боль, когда плохо говорим |